<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
	<id>https://wikijoo.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%AC%D9%85%D8%A7%D9%84%DB%8C%D8%8C_%D8%B1%D8%B2%D8%A7</id>
	<title>جمالی، رزا - تاریخچهٔ نسخه‌ها</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wikijoo.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%AC%D9%85%D8%A7%D9%84%DB%8C%D8%8C_%D8%B1%D8%B2%D8%A7"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%AC%D9%85%D8%A7%D9%84%DB%8C%D8%8C_%D8%B1%D8%B2%D8%A7&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-19T01:15:38Z</updated>
	<subtitle>تاریخچهٔ نسخه‌ها برای این صفحه در ویکی</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%AC%D9%85%D8%A7%D9%84%DB%8C%D8%8C_%D8%B1%D8%B2%D8%A7&amp;diff=2010239054&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mohammadi3 در ‏۲۰ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۸:۱۷</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%AC%D9%85%D8%A7%D9%84%DB%8C%D8%8C_%D8%B1%D8%B2%D8%A7&amp;diff=2010239054&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-20T18:17:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۲۰ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۸:۱۷&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l26&quot;&gt;خط ۲۶:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۶:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|پست تخصصی =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|پست تخصصی =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|باشگاه =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|باشگاه =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}[[File:Roza 1.jpg|thumb|left|260x280px|رزا جمالی]][[File:Roza 2.jpg|thumb|left|170x240px|رزا جمالی]]رزا جمالی (تبریز ۲۸ آبان ۱۳۵۶ش - )&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;شاعر، مترجم و نمایش‌نامه‌نویس ایرانی. جمالی لیسانس ادبیات نمایشی خود را از دانشگاه هنر تهران گرفته و همچنین دانش‌آموخته‌ی کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی دانشگاه تهران است. او فعالیت ادبی‌اش را از اواسط دهۀ هفتاد شمسی با حضور در کارگاه شعر [[براهنی، رضا &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;(تبریز ۱۳۱۴-1401ش)&lt;/del&gt;|رضا براهنی]] و همزمان نشر شعرها و نقدهایش را در اغلب نشریات آن زمان -از جمله آدینه، دنیای سخن و کارنامه- آغاز کرده. انتشار نخستین مجموعۀ شعر جمالی در سال 1377 با عنوان &#039;&#039;این مرده سیب نیست یا خیار است یا گلابی&#039;&#039;، نشان داد که او شاعری متفاوت است که دنبال پیشنهاد زبان و فضاهای جدیدی در شعر فارسی است. ضمن این مجموعه و مجموعۀ بعدی جمالی، او را شاعری می‌بینیم که اصطلاحاً در طیف شاعران شعر زبان (جریانی که براهنی با تقلید از شعر غرب در شعر دهۀ 1370ش به بعد بر اساس کارگاه شعر و تئوری‌هایش مطرح کرد) قرار می‌گیرد و بر همین اساس جمالی را از شاعران نوآور شعر دهۀ 1370 برمی‌شمرند. بعد از این مجموعه او به سمت شعر پست‌مدرن رفته. از مولفه‌های قابل اعتنای شعر جمالی می‌توان به استفاده از کهن‌الگوها و اساطیر ایران و جهان اشاره کرد. از دیگر ویژگی‌های شعر او باید بی‌توجهی به ساختار شعر و محور عمودی را که در مواقعی به بی‌ارتباطی سطرها و بندها می‌انجامد اشاره کرد. جمالی طی سال‌های اخیر علاوه بر تدریس ادبیات انگلیسی و حضور در فستیوال‌ها و کارگاه‌های خلاقیت کشورهای مختلف -چون امریکا، هند و کشورهای اروپایی- مشغول ترجمۀ رمان مشهور خانۀ ادریسی‌ها ([[علیزاده، غزاله (مشهد ۱۳۲۷ـ کلاردشت ۱۳۷۵ش)|غزاله علیزاده]]) به انگلیسی است.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;آثار&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&#039;&#039;این مرده سیب نیست یا خیار است یا گلابی&#039;&#039; (شعر- ویستار، ۱۳۷۷)؛ &#039;&#039;دهن کجی به تو&#039;&#039; (شعر- نقش هنر، ۱۳۷۷)؛ &#039;&#039;برای ادامۀ این ماجرای پلیسی قهوه‌ای دم کرده‌ام&#039;&#039; (شعر- آرویج، ۱۳۸۰)؛ &#039;&#039;این ساعت شنی که به خواب رفته است...&#039;&#039; (شعر- چشمه، ۱۳۹۰)؛ &#039;&#039;بزرگراه مسدود است&#039;&#039; (گزینه اشعار- بوتیمار، ۱۳۹۲)؛ اینجا نیروی جاذبه کمتر است (گزیده‌ی اشعار- مهر و دل، 1398)؛ &#039;&#039;سایه &#039;&#039;(نمایش‌نامه- سیب سرخ، ۱۳۹8).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}[[File:Roza 1.jpg|thumb|left|260x280px|رزا جمالی]][[File:Roza 2.jpg|thumb|left|170x240px|رزا جمالی]]رزا جمالی (تبریز ۲۸ آبان ۱۳۵۶ش - )&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;شاعر، مترجم و نمایش‌نامه‌نویس ایرانی. جمالی لیسانس ادبیات نمایشی خود را از دانشگاه هنر تهران گرفته و همچنین دانش‌آموخته‌ی کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی دانشگاه تهران است. او فعالیت ادبی‌اش را از اواسط دهۀ هفتاد شمسی با حضور در کارگاه شعر [[براهنی، رضا|رضا براهنی]] و همزمان نشر شعرها و نقدهایش را در اغلب نشریات آن زمان -از جمله آدینه، دنیای سخن و کارنامه- آغاز کرده. انتشار نخستین مجموعۀ شعر جمالی در سال 1377 با عنوان &#039;&#039;این مرده سیب نیست یا خیار است یا گلابی&#039;&#039;، نشان داد که او شاعری متفاوت است که دنبال پیشنهاد زبان و فضاهای جدیدی در شعر فارسی است. ضمن این مجموعه و مجموعۀ بعدی جمالی، او را شاعری می‌بینیم که اصطلاحاً در طیف شاعران شعر زبان (جریانی که براهنی با تقلید از شعر غرب در شعر دهۀ 1370ش به بعد بر اساس کارگاه شعر و تئوری‌هایش مطرح کرد) قرار می‌گیرد و بر همین اساس جمالی را از شاعران نوآور شعر دهۀ 1370 برمی‌شمرند. بعد از این مجموعه او به سمت شعر پست‌مدرن رفته. از مولفه‌های قابل اعتنای شعر جمالی می‌توان به استفاده از کهن‌الگوها و اساطیر ایران و جهان اشاره کرد. از دیگر ویژگی‌های شعر او باید بی‌توجهی به ساختار شعر و محور عمودی را که در مواقعی به بی‌ارتباطی سطرها و بندها می‌انجامد اشاره کرد. جمالی طی سال‌های اخیر علاوه بر تدریس ادبیات انگلیسی و حضور در فستیوال‌ها و کارگاه‌های خلاقیت کشورهای مختلف -چون امریکا، هند و کشورهای اروپایی- مشغول ترجمۀ رمان مشهور خانۀ ادریسی‌ها ([[علیزاده، غزاله (مشهد ۱۳۲۷ـ کلاردشت ۱۳۷۵ش)|غزاله علیزاده]]) به انگلیسی است.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;آثار&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&#039;&#039;این مرده سیب نیست یا خیار است یا گلابی&#039;&#039; (شعر- ویستار، ۱۳۷۷)؛ &#039;&#039;دهن کجی به تو&#039;&#039; (شعر- نقش هنر، ۱۳۷۷)؛ &#039;&#039;برای ادامۀ این ماجرای پلیسی قهوه‌ای دم کرده‌ام&#039;&#039; (شعر- آرویج، ۱۳۸۰)؛ &#039;&#039;این ساعت شنی که به خواب رفته است...&#039;&#039; (شعر- چشمه، ۱۳۹۰)؛ &#039;&#039;بزرگراه مسدود است&#039;&#039; (گزینه اشعار- بوتیمار، ۱۳۹۲)؛ اینجا نیروی جاذبه کمتر است (گزیده‌ی اشعار- مهر و دل، 1398)؛ &#039;&#039;سایه &#039;&#039;(نمایش‌نامه- سیب سرخ، ۱۳۹8).&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&lt;/ins&gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:ادبیات فارسی]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:ادبیات فارسی]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mohammadi3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%AC%D9%85%D8%A7%D9%84%DB%8C%D8%8C_%D8%B1%D8%B2%D8%A7&amp;diff=2010235220&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mohammadi3 در ‏۷ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۵:۲۲</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%AC%D9%85%D8%A7%D9%84%DB%8C%D8%8C_%D8%B1%D8%B2%D8%A7&amp;diff=2010235220&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-07T05:22:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۷ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۵:۲۲&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l26&quot;&gt;خط ۲۶:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۶:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|پست تخصصی =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|پست تخصصی =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|باشگاه =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|باشگاه =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}[[File:Roza 1.jpg|thumb|left|260x280px|رزا جمالی]][[File:Roza 2.jpg|thumb|left|170x240px|رزا جمالی]]رزا جمالی (تبریز ۲۸ آبان ۱۳۵۶ش - )&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;شاعر، مترجم و نمایش‌نامه‌نویس ایرانی. جمالی لیسانس ادبیات نمایشی خود را از دانشگاه هنر تهران گرفته و همچنین دانش‌آموخته‌ی کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی دانشگاه تهران است. او فعالیت ادبی‌اش را از اواسط دهۀ هفتاد شمسی با حضور در کارگاه شعر [[رضا براهنی]] و همزمان نشر شعرها و نقدهایش را در اغلب نشریات آن زمان -از جمله آدینه، دنیای سخن و کارنامه- آغاز کرده. انتشار نخستین مجموعۀ شعر جمالی در سال 1377 با عنوان &#039;&#039;این مرده سیب نیست یا خیار است یا گلابی&#039;&#039;، نشان داد که او شاعری متفاوت است که دنبال پیشنهاد زبان و فضاهای جدیدی در شعر فارسی است. ضمن این مجموعه و مجموعۀ بعدی جمالی، او را شاعری می‌بینیم که اصطلاحاً در طیف شاعران شعر زبان (جریانی که براهنی با تقلید از شعر غرب در شعر دهۀ 1370ش به بعد بر اساس کارگاه شعر و تئوری‌هایش مطرح کرد) قرار می‌گیرد و بر همین اساس جمالی را از شاعران نوآور شعر دهۀ 1370 برمی‌شمرند. بعد از این مجموعه او به سمت شعر پست‌مدرن رفته. از مولفه‌های قابل اعتنای شعر جمالی می‌توان به استفاده از کهن‌الگوها و اساطیر ایران و جهان اشاره کرد. از دیگر ویژگی‌های شعر او باید بی‌توجهی به ساختار شعر و محور عمودی را که در مواقعی به بی‌ارتباطی سطرها و بندها می‌انجامد اشاره کرد. جمالی طی سال‌های اخیر علاوه بر تدریس ادبیات انگلیسی و حضور در فستیوال‌ها و کارگاه‌های خلاقیت کشورهای مختلف -چون امریکا، هند و کشورهای اروپایی- مشغول ترجمۀ رمان مشهور خانۀ ادریسی‌ها ([[غزاله علیزاده]]) به انگلیسی است.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;آثار&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&#039;&#039;این مرده سیب نیست یا خیار است یا گلابی&#039;&#039; (شعر- ویستار، ۱۳۷۷)؛ &#039;&#039;دهن کجی به تو&#039;&#039; (شعر- نقش هنر، ۱۳۷۷)؛ &#039;&#039;برای ادامۀ این ماجرای پلیسی قهوه‌ای دم کرده‌ام&#039;&#039; (شعر- آرویج، ۱۳۸۰)؛ &#039;&#039;این ساعت شنی که به خواب رفته است...&#039;&#039; (شعر- چشمه، ۱۳۹۰)؛ &#039;&#039;بزرگراه مسدود است&#039;&#039; (گزینه اشعار- بوتیمار، ۱۳۹۲)؛ اینجا نیروی جاذبه کمتر است (گزیده‌ی اشعار- مهر و دل، 1398)؛ &#039;&#039;سایه &#039;&#039;(نمایش‌نامه- سیب سرخ، ۱۳۹8).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}[[File:Roza 1.jpg|thumb|left|260x280px|رزا جمالی]][[File:Roza 2.jpg|thumb|left|170x240px|رزا جمالی]]رزا جمالی (تبریز ۲۸ آبان ۱۳۵۶ش - )&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;شاعر، مترجم و نمایش‌نامه‌نویس ایرانی. جمالی لیسانس ادبیات نمایشی خود را از دانشگاه هنر تهران گرفته و همچنین دانش‌آموخته‌ی کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی دانشگاه تهران است. او فعالیت ادبی‌اش را از اواسط دهۀ هفتاد شمسی با حضور در کارگاه شعر [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;براهنی، رضا (تبریز ۱۳۱۴-1401ش)|&lt;/ins&gt;رضا براهنی]] و همزمان نشر شعرها و نقدهایش را در اغلب نشریات آن زمان -از جمله آدینه، دنیای سخن و کارنامه- آغاز کرده. انتشار نخستین مجموعۀ شعر جمالی در سال 1377 با عنوان &#039;&#039;این مرده سیب نیست یا خیار است یا گلابی&#039;&#039;، نشان داد که او شاعری متفاوت است که دنبال پیشنهاد زبان و فضاهای جدیدی در شعر فارسی است. ضمن این مجموعه و مجموعۀ بعدی جمالی، او را شاعری می‌بینیم که اصطلاحاً در طیف شاعران شعر زبان (جریانی که براهنی با تقلید از شعر غرب در شعر دهۀ 1370ش به بعد بر اساس کارگاه شعر و تئوری‌هایش مطرح کرد) قرار می‌گیرد و بر همین اساس جمالی را از شاعران نوآور شعر دهۀ 1370 برمی‌شمرند. بعد از این مجموعه او به سمت شعر پست‌مدرن رفته. از مولفه‌های قابل اعتنای شعر جمالی می‌توان به استفاده از کهن‌الگوها و اساطیر ایران و جهان اشاره کرد. از دیگر ویژگی‌های شعر او باید بی‌توجهی به ساختار شعر و محور عمودی را که در مواقعی به بی‌ارتباطی سطرها و بندها می‌انجامد اشاره کرد. جمالی طی سال‌های اخیر علاوه بر تدریس ادبیات انگلیسی و حضور در فستیوال‌ها و کارگاه‌های خلاقیت کشورهای مختلف -چون امریکا، هند و کشورهای اروپایی- مشغول ترجمۀ رمان مشهور خانۀ ادریسی‌ها ([[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;علیزاده، غزاله (مشهد ۱۳۲۷ـ کلاردشت ۱۳۷۵ش)|&lt;/ins&gt;غزاله علیزاده]]) به انگلیسی است.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;آثار&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&#039;&#039;این مرده سیب نیست یا خیار است یا گلابی&#039;&#039; (شعر- ویستار، ۱۳۷۷)؛ &#039;&#039;دهن کجی به تو&#039;&#039; (شعر- نقش هنر، ۱۳۷۷)؛ &#039;&#039;برای ادامۀ این ماجرای پلیسی قهوه‌ای دم کرده‌ام&#039;&#039; (شعر- آرویج، ۱۳۸۰)؛ &#039;&#039;این ساعت شنی که به خواب رفته است...&#039;&#039; (شعر- چشمه، ۱۳۹۰)؛ &#039;&#039;بزرگراه مسدود است&#039;&#039; (گزینه اشعار- بوتیمار، ۱۳۹۲)؛ اینجا نیروی جاذبه کمتر است (گزیده‌ی اشعار- مهر و دل، 1398)؛ &#039;&#039;سایه &#039;&#039;(نمایش‌نامه- سیب سرخ، ۱۳۹8).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:ادبیات فارسی]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:ادبیات فارسی]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mohammadi3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%AC%D9%85%D8%A7%D9%84%DB%8C%D8%8C_%D8%B1%D8%B2%D8%A7&amp;diff=2010150687&amp;oldid=prev</id>
		<title>Reza rouzbahani در ‏۱۰ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۰۷:۴۹</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%AC%D9%85%D8%A7%D9%84%DB%8C%D8%8C_%D8%B1%D8%B2%D8%A7&amp;diff=2010150687&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-08-10T07:49:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱۰ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۰۷:۴۹&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l26&quot;&gt;خط ۲۶:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۶:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|پست تخصصی =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|پست تخصصی =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|باشگاه =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|باشگاه =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}[[File:Roza 1.jpg|thumb|left|260x280px|رزا جمالی]][[File:Roza 2.jpg|thumb|left|170x240px|رزا جمالی]]رزا جمالی (تبریز ۲۸ آبان ۱۳۵۶ش - &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/del&gt;)&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/del&gt;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;شاعر، مترجم و نمایش‌نامه‌نویس ایرانی. جمالی لیسانس ادبیات نمایشی خود را از دانشگاه هنر تهران گرفته و همچنین دانش‌آموخته‌ی&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/del&gt;کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی دانشگاه تهران است.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/del&gt;او فعالیت ادبی‌اش را از اواسط دهۀ هفتاد شمسی با حضور در کارگاه شعر [[رضا براهنی]] و همزمان نشر شعرها و نقدهایش را در اغلب نشریات آن زمان &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;–از &lt;/del&gt;جمله آدینه، دنیای سخن و کارنامه- آغاز کرده. انتشار نخستین مجموعۀ شعر جمالی در سال 1377 با عنوان &#039;&#039;این مرده سیب نیست یا خیار است یا گلابی&#039;&#039;، نشان داد که او شاعری متفاوت است که دنبال پیشنهاد زبان و فضاهای جدیدی در شعر فارسی است. ضمن این مجموعه و مجموعۀ بعدی جمالی، او را شاعری می‌بینیم که &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;اصطلاحا &lt;/del&gt;در طیف شاعران شعر زبان &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;–جریانی &lt;/del&gt;که براهنی در شعر دهۀ &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;هفتاد &lt;/del&gt;به بعد بر اساس کارگاه شعر و &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;تئوری‌هاش &lt;/del&gt;مطرح کرد&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;- &lt;/del&gt;قرار می‌گیرد&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;. &lt;/del&gt;جمالی را از شاعران &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مهم &lt;/del&gt;شعر دهۀ 1370 برمی‌شمرند. بعد از این مجموعه او به سمت شعر پست‌مدرن رفته. از مولفه‌های &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مهم &lt;/del&gt;شعر جمالی می‌توان به استفاده از کهن‌الگوها و اساطیر ایران و جهان اشاره کرد. از دیگر ویژگی‌های شعر او باید بی‌توجهی به ساختار شعر و محور عمودی را که در مواقعی به بی‌ارتباطی سطرها و بندها می‌انجامد اشاره کرد. جمالی طی سال‌های اخیر علاوه بر تدریس ادبیات انگلیسی و حضور در فستیوال‌ها و کارگاه‌های خلاقیت کشورهای مختلف -چون امریکا، هند و کشورهای اروپایی- مشغول ترجمۀ رمان مشهور خانۀ ادریسی‌ها ([[غزاله علیزاده]]) به انگلیسی است.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;آثار&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&#039;&#039;این مرده سیب نیست یا خیار است یا گلابی&#039;&#039; (شعر- ویستار، ۱۳۷۷)؛ &#039;&#039;دهن کجی به تو&#039;&#039; (شعر- نقش هنر، ۱۳۷۷)؛ &#039;&#039;برای ادامۀ این ماجرای پلیسی قهوه‌ای دم کرده‌ام&#039;&#039; (شعر- آرویج، ۱۳۸۰)؛ &#039;&#039;این ساعت شنی که به خواب رفته است...&#039;&#039; (شعر- چشمه، ۱۳۹۰)؛ &#039;&#039;بزرگراه مسدود است&#039;&#039; (گزینه اشعار- بوتیمار، ۱۳۹۲)؛ اینجا نیروی جاذبه کمتر است (گزیده‌ی اشعار- مهر و دل، 1398)؛ &#039;&#039;سایه &#039;&#039;(نمایش‌نامه- سیب سرخ، ۱۳۹8).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}[[File:Roza 1.jpg|thumb|left|260x280px|رزا جمالی]][[File:Roza 2.jpg|thumb|left|170x240px|رزا جمالی]]رزا جمالی (تبریز ۲۸ آبان ۱۳۵۶ش - )&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;شاعر، مترجم و نمایش‌نامه‌نویس ایرانی. جمالی لیسانس ادبیات نمایشی خود را از دانشگاه هنر تهران گرفته و همچنین دانش‌آموخته‌ی کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی دانشگاه تهران است. او فعالیت ادبی‌اش را از اواسط دهۀ هفتاد شمسی با حضور در کارگاه شعر [[رضا براهنی]] و همزمان نشر شعرها و نقدهایش را در اغلب نشریات آن زمان &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;-از &lt;/ins&gt;جمله آدینه، دنیای سخن و کارنامه- آغاز کرده. انتشار نخستین مجموعۀ شعر جمالی در سال 1377 با عنوان &#039;&#039;این مرده سیب نیست یا خیار است یا گلابی&#039;&#039;، نشان داد که او شاعری متفاوت است که دنبال پیشنهاد زبان و فضاهای جدیدی در شعر فارسی است. ضمن این مجموعه و مجموعۀ بعدی جمالی، او را شاعری می‌بینیم که &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;اصطلاحاً &lt;/ins&gt;در طیف شاعران شعر زبان &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;(جریانی &lt;/ins&gt;که براهنی &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;با تقلید از شعر غرب &lt;/ins&gt;در شعر دهۀ &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;1370ش &lt;/ins&gt;به بعد بر اساس کارگاه شعر و &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;تئوری‌هایش &lt;/ins&gt;مطرح کرد&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;) &lt;/ins&gt;قرار می‌گیرد &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;و بر همین اساس &lt;/ins&gt;جمالی را از شاعران &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;نوآور &lt;/ins&gt;شعر دهۀ 1370 برمی‌شمرند. بعد از این مجموعه او به سمت شعر پست‌مدرن رفته. از مولفه‌های &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;قابل اعتنای &lt;/ins&gt;شعر جمالی می‌توان به استفاده از کهن‌الگوها و اساطیر ایران و جهان اشاره کرد. از دیگر ویژگی‌های شعر او باید بی‌توجهی به ساختار شعر و محور عمودی را که در مواقعی به بی‌ارتباطی سطرها و بندها می‌انجامد اشاره کرد. جمالی طی سال‌های اخیر علاوه بر تدریس ادبیات انگلیسی و حضور در فستیوال‌ها و کارگاه‌های خلاقیت کشورهای مختلف -چون امریکا، هند و کشورهای اروپایی- مشغول ترجمۀ رمان مشهور خانۀ ادریسی‌ها ([[غزاله علیزاده]]) به انگلیسی است.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;آثار&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&#039;&#039;این مرده سیب نیست یا خیار است یا گلابی&#039;&#039; (شعر- ویستار، ۱۳۷۷)؛ &#039;&#039;دهن کجی به تو&#039;&#039; (شعر- نقش هنر، ۱۳۷۷)؛ &#039;&#039;برای ادامۀ این ماجرای پلیسی قهوه‌ای دم کرده‌ام&#039;&#039; (شعر- آرویج، ۱۳۸۰)؛ &#039;&#039;این ساعت شنی که به خواب رفته است...&#039;&#039; (شعر- چشمه، ۱۳۹۰)؛ &#039;&#039;بزرگراه مسدود است&#039;&#039; (گزینه اشعار- بوتیمار، ۱۳۹۲)؛ اینجا نیروی جاذبه کمتر است (گزیده‌ی اشعار- مهر و دل، 1398)؛ &#039;&#039;سایه &#039;&#039;(نمایش‌نامه- سیب سرخ، ۱۳۹8).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/del&gt;&amp;lt;/p&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:ادبیات فارسی]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:ادبیات فارسی]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:ادبیات معاصر - اشخاص]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:ادبیات معاصر - اشخاص]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:زبان شناسی و ترجمه]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:زبان شناسی و ترجمه]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:مترجمان]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:مترجمان]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Reza rouzbahani</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%AC%D9%85%D8%A7%D9%84%DB%8C%D8%8C_%D8%B1%D8%B2%D8%A7&amp;diff=2010093930&amp;oldid=prev</id>
		<title>Reza rouzbahani در ‏۱ دسامبر ۲۰۲۰، ساعت ۰۸:۲۶</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%AC%D9%85%D8%A7%D9%84%DB%8C%D8%8C_%D8%B1%D8%B2%D8%A7&amp;diff=2010093930&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-12-01T08:26:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحهٔ تازه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;{{جعبه زندگینامه&lt;br /&gt;
|عنوان = رزا جمالی &lt;br /&gt;
|نام =&lt;br /&gt;
|نام دیگر=&lt;br /&gt;
|نام اصلی= &lt;br /&gt;
|نام مستعار=&lt;br /&gt;
|لقب=&lt;br /&gt;
|زادروز= تبریز ۲۸ آبان ۱۳۵۶ش&lt;br /&gt;
|تاریخ مرگ=&lt;br /&gt;
|دوره زندگی=&lt;br /&gt;
|ملیت=ایرانی&lt;br /&gt;
|محل زندگی=&lt;br /&gt;
|تحصیلات و محل تحصیل= کارشناسی ادبیات نمایشی دانشگاه هنر/ کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی- دانشگاه تهران&lt;br /&gt;
| شغل و تخصص اصلی = شاعر&lt;br /&gt;
|شغل و تخصص های دیگر= مترجم و نمایش‌نامه‌نویس&lt;br /&gt;
|سبک = شعر سپید&lt;br /&gt;
|مکتب =&lt;br /&gt;
|سمت =&lt;br /&gt;
|جوایز و افتخارات =&lt;br /&gt;
|آثار = دهن کجی به تو (شعر- نقش هنر، ۱۳۷۷)؛ برای ادامۀ این ماجرای پلیسی قهوه‌ای دم کرده‌ام (شعر- آرویج، ۱۳۸۰)؛ سایه (نمایشنامه- سیب سرخ،1398)&lt;br /&gt;
|خویشاوندان سرشناس = &lt;br /&gt;
|گروه مقاله =ادبیات فارسی&lt;br /&gt;
|دوره =&lt;br /&gt;
|فعالیت‌های مهم =&lt;br /&gt;
|رشته =&lt;br /&gt;
|پست تخصصی =&lt;br /&gt;
|باشگاه =&lt;br /&gt;
}}[[File:Roza 1.jpg|thumb|left|260x280px|رزا جمالی]][[File:Roza 2.jpg|thumb|left|170x240px|رزا جمالی]]رزا جمالی (تبریز ۲۸ آبان ۱۳۵۶ش - &amp;amp;nbsp;)&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;شاعر، مترجم و نمایش‌نامه‌نویس ایرانی. جمالی لیسانس ادبیات نمایشی خود را از دانشگاه هنر تهران گرفته و همچنین دانش‌آموخته‌ی&amp;amp;nbsp;کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی دانشگاه تهران است.&amp;amp;nbsp;او فعالیت ادبی‌اش را از اواسط دهۀ هفتاد شمسی با حضور در کارگاه شعر [[رضا براهنی]] و همزمان نشر شعرها و نقدهایش را در اغلب نشریات آن زمان –از جمله آدینه، دنیای سخن و کارنامه- آغاز کرده. انتشار نخستین مجموعۀ شعر جمالی در سال 1377 با عنوان &amp;#039;&amp;#039;این مرده سیب نیست یا خیار است یا گلابی&amp;#039;&amp;#039;، نشان داد که او شاعری متفاوت است که دنبال پیشنهاد زبان و فضاهای جدیدی در شعر فارسی است. ضمن این مجموعه و مجموعۀ بعدی جمالی، او را شاعری می‌بینیم که اصطلاحا در طیف شاعران شعر زبان –جریانی که براهنی در شعر دهۀ هفتاد به بعد بر اساس کارگاه شعر و تئوری‌هاش مطرح کرد- قرار می‌گیرد. جمالی را از شاعران مهم شعر دهۀ 1370 برمی‌شمرند. بعد از این مجموعه او به سمت شعر پست‌مدرن رفته. از مولفه‌های مهم شعر جمالی می‌توان به استفاده از کهن‌الگوها و اساطیر ایران و جهان اشاره کرد. از دیگر ویژگی‌های شعر او باید بی‌توجهی به ساختار شعر و محور عمودی را که در مواقعی به بی‌ارتباطی سطرها و بندها می‌انجامد اشاره کرد. جمالی طی سال‌های اخیر علاوه بر تدریس ادبیات انگلیسی و حضور در فستیوال‌ها و کارگاه‌های خلاقیت کشورهای مختلف -چون امریکا، هند و کشورهای اروپایی- مشغول ترجمۀ رمان مشهور خانۀ ادریسی‌ها ([[غزاله علیزاده]]) به انگلیسی است.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;آثار&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;این مرده سیب نیست یا خیار است یا گلابی&amp;#039;&amp;#039; (شعر- ویستار، ۱۳۷۷)؛ &amp;#039;&amp;#039;دهن کجی به تو&amp;#039;&amp;#039; (شعر- نقش هنر، ۱۳۷۷)؛ &amp;#039;&amp;#039;برای ادامۀ این ماجرای پلیسی قهوه‌ای دم کرده‌ام&amp;#039;&amp;#039; (شعر- آرویج، ۱۳۸۰)؛ &amp;#039;&amp;#039;این ساعت شنی که به خواب رفته است...&amp;#039;&amp;#039; (شعر- چشمه، ۱۳۹۰)؛ &amp;#039;&amp;#039;بزرگراه مسدود است&amp;#039;&amp;#039; (گزینه اشعار- بوتیمار، ۱۳۹۲)؛ اینجا نیروی جاذبه کمتر است (گزیده‌ی اشعار- مهر و دل، 1398)؛ &amp;#039;&amp;#039;سایه &amp;#039;&amp;#039;(نمایش‌نامه- سیب سرخ، ۱۳۹8).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
[[Category:ادبیات فارسی]] &lt;br /&gt;
[[Category:ادبیات معاصر - اشخاص]] &lt;br /&gt;
[[Category:زبان شناسی و ترجمه]] &lt;br /&gt;
[[Category:مترجمان]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Reza rouzbahani</name></author>
	</entry>
</feed>