<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
	<id>https://wikijoo.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%85%D9%84%D8%A7%D9%84_%D9%BE%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D8%B3</id>
	<title>ملال پاریس - تاریخچهٔ نسخه‌ها</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wikijoo.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%85%D9%84%D8%A7%D9%84_%D9%BE%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D8%B3"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D9%85%D9%84%D8%A7%D9%84_%D9%BE%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D8%B3&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-13T22:04:56Z</updated>
	<subtitle>تاریخچهٔ نسخه‌ها برای این صفحه در ویکی</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D9%85%D9%84%D8%A7%D9%84_%D9%BE%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D8%B3&amp;diff=1233317&amp;oldid=prev</id>
		<title>DaneshGostar: جایگزینی متن - &#039;\\3&#039; به &#039;&lt;!--3&#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D9%85%D9%84%D8%A7%D9%84_%D9%BE%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D8%B3&amp;diff=1233317&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-07-24T05:23:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;جایگزینی متن - &amp;#039;\\3&amp;#039; به &amp;#039;&amp;lt;!--3&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحهٔ تازه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
ملال پاریس (Le Spleen de Paris)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;(نیز با عناوینِ&amp;#039;&amp;#039; اشعار شبانگاهی&amp;#039;&amp;#039; و &amp;#039;&amp;#039;اشعار کوچک منثور&amp;#039;&amp;#039;) مجموعۀ شعری منثور به فرانسوی از شارل بودلر، و در نخستین مجموعۀ کاملِ اشعار با عنوان &amp;#039;&amp;#039;اشعار کوچک منثور&amp;#039;&amp;#039; چاپ شده در جلد چهارم مجموعۀ آثار بودلر در ۱۸۶۹. بودلر پیش از آن و در حیات خود بخشی از اشعار این مجموعه را در روزنامه‌ها و مجله‌های مختلف چاپ کرده بود. عنوانِ &amp;#039;&amp;#039;ملال پاریس&amp;#039;&amp;#039; به‌خوبی وحدت فضای اشعار را در خود دارد. پاریسِ بودلر با پاریس بالزاک و پاریس انقلابی ویکتور هوگو متفاوت است. پاریس او آکنده از خانه‌های محقر، روسپی‌خانه‌ها، بیمارستان‌ها، گداها، فاحشه‌ها، و آدمیان میان تهی و اندوه‌زده است. بودلر با این مجموعه، ابداع‌کنندۀ نثرِ شاعرانۀ بدون وزن و قافیه و تابع رؤیا و تخیل در زبان فرانسوی بوده است. مبهم‌ترین و لطیف‌ترین احساس‌ها در اشعار این مجموعه تأثیری شدید در خواننده می‌گذارند. بودلر در این اثر هنرمندانه، هیجان را در متنی هرچه کوتاه‌تر متمرکز کرده است. &amp;#039;&amp;#039;ملال پاریس&amp;#039;&amp;#039; با آمیختگی طنز و آزادی بیشتر در واقع ادامۀ شعر «تابلوهای پاریسی»، از مجموعۀ &amp;#039;&amp;#039;گل‌های شر&amp;#039;&amp;#039; بودلر، است. ازجمله شعرهای این مجموعه است: «در ساعت یک صبح»، «جماعات»، «شیشه‌بُر بد»، «بیوه‌ها»، و «شعبده‌باز پیر». این مجموعۀ شعر را محمدعلی اسلامی نَدوشن با همین عنوان به فارسی ترجمه کرده است.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;!--38395400--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[رده:ادبیات غرب]]&lt;br /&gt;
[[رده:شعر (اشخاص و آثار)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DaneshGostar</name></author>
	</entry>
</feed>