اوبن، ژان (۱۹۲۷ـ۱۹۹۸)

از ویکیجو | دانشنامه آزاد پارسی

اوبَن، ژان (۱۹۲۷ـ۱۹۹۸)(Aubin, Jean)

ژان اوبن
Jean Aubin
زادروز ۱۹۲۷م
درگذشت ۱۹۹۸م
ملیت فرانسوی
تحصیلات و محل تحصیل رشته زبان فارسی
شغل و تخصص اصلی ایران شناس
شغل و تخصص های دیگر تاریخ نگار
آثار دو سید بمی در سده پانزدهم (ویسبادن (۱۹۵۶)؛ تصحیح و ترجمه دیوان شاه نعمت الله ولی کرمانی (۱۹۶۶ـ۱۹۷۱)؛ تصحیح و مقدمه مجموعه در ترجمه احوال شاه نعمت الله ولی کرمانی (تهران، ۱۳۳۵ش)
گروه مقاله خاورشناسی

ایران‌شناس و تاریخ‌نگار فرانسوی. تحصیلاتش را در رشتۀ زبان فارسی به‌پایان برد. برای تکمیل مطالعاتش چندبار به ایران سفر کرد. استاد زبان فارسی در دانشگاه کالیفرنیا بود. از ۱۹۶۴ در مدرسۀ مطالعات عالی پاریس، تاریخ ایران دورۀ اسلامی، به‌‌ویژه تاریخ دورۀ مغول و نفوذ پرتغالی‌ها در ایران و اقیانوس هند، را تدریس می‌کرد. ریاست گروه مطالعۀ تاریخ تطبیقی شرق در مرکز ملی پژوهش‌های علمی فرانسه را به‌عهده داشت. نتایج مطالعات اوبن و مورّخان همراه وی دربارۀ مطالعات اسلام‌شناسی و تاریخ تطبیقی روابط اروپا با دولت‌های خلیج فارس از قرن ۱۶ تا ۱۹ در چندین شماره از دو نشریۀ ایران زمین و اسلام، و خاورمیانه و اقیانوس هند چاپ شده است. از آثارش: دو سیّد بمی در سدۀ پانزدهم (ویسبادن (۱۹۵۶)؛ تصحیح و ترجمۀ دیوان شاه نعمت‌الله ولی کرمانی (۱۹۶۶ـ۱۹۷۱)؛ تصحیح و مقدمۀ مجموعه در ترجمۀ احوال شاه نعمت‌الله ولی کرمانی (تهران، ۱۳۳۵ش)؛ مسیر چوپانی و کاروانی، جادۀ بزرگ خراسان در عصر مغول (پاریس، ۱۹۷۱)؛ تصحیح و چاپ منتخب‌التّواریخ معینی (تهران ۱۳۳۶ش/۱۹۵۷)؛ فیدالگو گرگور پریرا سفیر پرتغال در دربار شاه سلطان حسین (لیسبون، ۱۹۷۱) که با نام گزارش سفیر کشور پرتغال در دربار شاه سلطان حسین صفوی به فارسی ترجمه شده است (تهران، ۱۳۵۷ش).