حسینعلی نوذری: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکیجو | دانشنامه آزاد پارسی
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
حسینعلی نوذری (ساری 1 مهر 133۶ش- )
{{جعبه زندگینامه
|عنوان = حسینعلی نوذری
|نام =
|نام دیگر=
|نام اصلی=
|نام مستعار=
|لقب=
|زادروز= ساری 1 مهر 133۶ش
|تاریخ مرگ=
|دوره زندگی=
|ملیت=ایرانی
|محل زندگی=
|تحصیلات و محل تحصیل=کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی- دانشگاه شیراز/ دکتری علوم سیاسی- دانشگاه تهران
| شغل و تخصص اصلی =مترجم و پژوهشگر
|شغل و تخصص های دیگر=
|سبک =
|مکتب =
|سمت =
|جوایز و افتخارات =
|آثار =ترجمۀ مکاتب سیاسی معاصر از ادوین فاگلمان و ویلیام اینشتاین؛ ترجمۀ مکتب فرانکفورت از تامس برتون باتومور؛ فلسفۀ تاریخ، روش‏‌شناسی و تاریخ‏‌نگاری؛ بازخوانی هابرماس، درآمدی بر آرا و نظریه‏‌های یورگن هابرماس؛ نظریۀ انتقادی مکتب فرانکفورت در علوم اجتماعی و انسانی؛ صورت‏‌بندی مدرنیته و پست مدرنیته
|خویشاوندان سرشناس =
|گروه مقاله =علوم سیاسی
|دوره =
|فعالیت‌های مهم =
|رشته =
|پست تخصصی =
|باشگاه =
}}
[[پرونده:3حسینعلی نوذری.jpg|بندانگشتی|حسینعلی نوذری]]
[[پرونده:حسینعلی نوذری.jpg|بندانگشتی]]
حسینعلی نوذری (ساری 1 مهر 133۶ش- )   Hoseinali Nozari


مترجم و پژوهشگر در زمینۀ علوم سیاسی. زمینه‏‌های اصلی پژوهش‏‌های نوذری نظریۀ انتقادی و [[مکتب فرانکفورت]]، [[مارکسیسم]]، [[پست مدرنیسم]]، [[مدرنیته]] و تاریخچۀ احزاب سیاسی است. او در دانشگاه‏‌های الزهرا و آزاد اسلامی کرج و کلاس‏‌های آزاد «مؤسسۀ پرسش» تدریس کرده است.  
مترجم و پژوهشگر در زمینۀ علوم سیاسی. زمینه‏‌های اصلی پژوهش‏‌های نوذری نظریۀ انتقادی و [[مکتب فرانکفورت]]، [[مارکسیسم]]، [[پست مدرنیسم]]، [[مدرنیته]] و تاریخچۀ احزاب سیاسی است. او در دانشگاه‏‌های الزهرا و آزاد اسلامی کرج و کلاس‏‌های آزاد «مؤسسۀ پرسش» تدریس کرده است.  


دوره‏‌های دبستان و دبیرستان را در زادگاهش به پایان برد. طی سال‌های 13۵۵- 13۵9ش در [[دانشگاه شیراز]] دورۀ کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی را گذراند. سال 13۶7ش از [[دانشگاه تهران]] در رشتۀ علوم سیاسی مدرک کارشناسی، 1371ش در همین رشته مدرک کارشناسی ارشد و سال 1381ش دانشنامۀ دکتری گرفت. پایان‏‌نامۀ کارشناسی ارشد او ''جایگاه عقلانیت در اندیشۀ سیاسی [[یورگن هابرماس]]'' و پایان‏‌نامۀ دکتری او ''سیاست و پست مدرنیسم: امکان و امتناع شالوده‏‌شکنی از پارادایم‏‌های کلاسیک و مدرن سیاست'' نام داشت.     
دوره‏‌های دبستان و دبیرستان را در زادگاهش به پایان برد. طی سال‌های 13۵۵- 13۵9ش در [[دانشگاه شیراز]] دورۀ کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی را گذراند. سال 13۶7ش از [[دانشگاه تهران]] در رشتۀ علوم سیاسی مدرک کارشناسی، 1371ش در همین رشته مدرک کارشناسی ارشد و سال 1381ش دانشنامۀ دکتری گرفت. پایان‏‌نامۀ کارشناسی ارشد او ''جایگاه عقلانیت در اندیشۀ سیاسی [[یورگن هابرماس]]'' و پایان‏‌نامۀ دکتری او ''سیاست و پست مدرنیسم: امکان و امتناع شالوده‏‌شکنی از پارادایم‏‌های کلاسیک و مدرن سیاست'' نام داشت.     


'''برخی از آثار''' (ترجمه و تألیف)   
'''برخی از آثار''' (ترجمه و تألیف)   


ترجمۀ مکاتب سیاسی معاصر از ادوین فاگلمان و ویلیام اینشتاین (تهران، 13۶7ش)؛ ترجمۀ طبقۀ کارگر و تهیدستان شهری در جهان سوم از پیتر کات لوید، بررسی تحلیل وضعیت قشربندی نیروی کار در جهان سوم و کشورهای پیرامونی (تهران، 1371ش)؛ ترجمۀ مکتب فرانکفورت از تامس برتون باتومور (تهران، 137۵ش)؛ ترجمۀ مدرنیته و مدرنیسم که مجموعۀ مقالاتی در سیاست، فرهنگ و نظریه‏‌های اجتماعی است (تهران، 1378ش)؛ صورت‏‌بندی مدرنیته و پست مدرنیته: بسترهای تکوین تاریخی و زمینه‏‌های تکامل اجتماعی (‏‌تهران، 1379ش)؛ ترجمۀ گام به گام با جهان فلسفه و هنر مدرن: پست مدرنیسم از جیم پاول (تهران، 1379ش)؛ پست مدرنیته و پست مدرنیسم: تعاریف، نظریه‏‌ها و کاربست‏‌ها (تهران، 1380ش)؛ فلسفۀ تاریخ، روش‏‌شناسی و تاریخ‏‌نگاری (تهران، 1380ش)؛ ترجمۀ مقدمه‏‌ای بر نظریه‏‌های گفتمان از دایان مک دانل (تهران، 1380ش)؛ بازخوانی هابرماس، درآمدی بر آرا و نظریه‏‌های یورگن هابرماس (تهران، 1381ش)؛ ترجمۀ پست مدرن: گزارشی دربارۀ دانش از فرانسوا لیوتار (تهران، 1381ش)؛ ترجمۀ نقد ادبی نو از رابرت کان با همکاری دیگران (تهران، 1383ش)؛ همکاری در ترجمۀ دایرة‏‌المعارف دموکراسی (تهران، 1383ش)؛ نظریۀ انتقادی مکتب فرانکفورت در علوم اجتماعی و انسانی (تهران، 138۴ش)؛ ترجمۀ دربارۀ رمان مجموعه مقالات با همکاری دیگران (تهران، 1387ش)؛ ترجمۀ بازاندیشی تاریخ از کیت جنکینز (تهران، 1387ش)؛ صورت‏‌بندی مدرنیته و پست مدرنیته (تهران، 1389ش).
* ترجمۀ مکاتب سیاسی معاصر، ادوین فاگلمان و ویلیام اینشتاین (تهران، 13۶7ش)
* ترجمۀ طبقۀ کارگر در جهان سوم: بررسی تحلیل وضعیت قشربندی نیروی کار در جهان سوم و کشورهای پیرامونی، پیتر کات لوید (تهران، 1371ش)
* ترجمۀ مکتب فرانکفورت، تامس برتون باتومور (تهران، 137۵ش)
* ترجمۀ مدرنیته و مدرنیسم (تهران، 1378ش)، مجموعه مقالاتی در سیاست، فرهنگ و نظریه‏‌های اجتماعی
* صورت‏‌بندی مدرنیته و پست مدرنیته: بسترهای تکوین تاریخی و زمینه‏‌های تکامل اجتماعی (‏‌تهران، 1379ش)
* ترجمۀ گام به گام با جهان فلسفه و هنر مدرن: پست مدرنیسم، جیم پاول (تهران، 1379ش)
* پست مدرنیته و پست مدرنیسم: تعاریف، نظریه‏‌ها و کاربست‏‌ها (تهران، 1380ش)
* فلسفۀ تاریخ، روش‏‌شناسی و تاریخ‏‌نگاری (تهران، 1380ش)
* ترجمۀ مقدمه‏‌ای بر نظریه‏‌های گفتمان، دایان مک دانل (تهران، 1380ش)
* بازخوانی هابرماس، درآمدی بر آرا و نظریه‏‌های یورگن هابرماس (تهران، 1381ش)
* ترجمۀ پست مدرن: گزارشی دربارۀ دانش، فرانسوا لیوتار (تهران، 1381ش)
* ترجمۀ نقد ادبی نو، رابرت کان، با همکاری دیگران (تهران، 1383ش)
* نظریۀ انتقادی مکتب فرانکفورت در علوم اجتماعی و انسانی (تهران، 138۴ش)
* ترجمۀ دربارۀ رمان (تهران، 1387ش)، مجموعه مقالات با همکاری دیگران  
* ترجمۀ بازاندیشی تاریخ، کیت جنکینز (تهران، 1387ش)
----
----
[[رده:(علوم سیاسی)علوم سیاسی]]
[[رده:(علوم سیاسی)علوم سیاسی]]
[[رده:اشخاص و آثار، عناوین]]
[[رده:اشخاص و آثار، عناوین]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۲ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۰۶:۲۳

حسینعلی نوذری
زادروز ساری 1 مهر 133۶ش
ملیت ایرانی
تحصیلات و محل تحصیل کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی- دانشگاه شیراز/ دکتری علوم سیاسی- دانشگاه تهران
شغل و تخصص اصلی مترجم و پژوهشگر
آثار ترجمۀ مکاتب سیاسی معاصر از ادوین فاگلمان و ویلیام اینشتاین؛ ترجمۀ مکتب فرانکفورت از تامس برتون باتومور؛ فلسفۀ تاریخ، روش‏‌شناسی و تاریخ‏‌نگاری؛ بازخوانی هابرماس، درآمدی بر آرا و نظریه‏‌های یورگن هابرماس؛ نظریۀ انتقادی مکتب فرانکفورت در علوم اجتماعی و انسانی؛ صورت‏‌بندی مدرنیته و پست مدرنیته
گروه مقاله علوم سیاسی
حسینعلی نوذری

حسینعلی نوذری (ساری 1 مهر 133۶ش- ) Hoseinali Nozari

مترجم و پژوهشگر در زمینۀ علوم سیاسی. زمینه‏‌های اصلی پژوهش‏‌های نوذری نظریۀ انتقادی و مکتب فرانکفورت، مارکسیسم، پست مدرنیسم، مدرنیته و تاریخچۀ احزاب سیاسی است. او در دانشگاه‏‌های الزهرا و آزاد اسلامی کرج و کلاس‏‌های آزاد «مؤسسۀ پرسش» تدریس کرده است.

دوره‏‌های دبستان و دبیرستان را در زادگاهش به پایان برد. طی سال‌های 13۵۵- 13۵9ش در دانشگاه شیراز دورۀ کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی را گذراند. سال 13۶7ش از دانشگاه تهران در رشتۀ علوم سیاسی مدرک کارشناسی، 1371ش در همین رشته مدرک کارشناسی ارشد و سال 1381ش دانشنامۀ دکتری گرفت. پایان‏‌نامۀ کارشناسی ارشد او جایگاه عقلانیت در اندیشۀ سیاسی یورگن هابرماس و پایان‏‌نامۀ دکتری او سیاست و پست مدرنیسم: امکان و امتناع شالوده‏‌شکنی از پارادایم‏‌های کلاسیک و مدرن سیاست نام داشت.


برخی از آثار (ترجمه و تألیف)

  • ترجمۀ مکاتب سیاسی معاصر، ادوین فاگلمان و ویلیام اینشتاین (تهران، 13۶7ش)
  • ترجمۀ طبقۀ کارگر در جهان سوم: بررسی تحلیل وضعیت قشربندی نیروی کار در جهان سوم و کشورهای پیرامونی، پیتر کات لوید (تهران، 1371ش)
  • ترجمۀ مکتب فرانکفورت، تامس برتون باتومور (تهران، 137۵ش)
  • ترجمۀ مدرنیته و مدرنیسم (تهران، 1378ش)، مجموعه مقالاتی در سیاست، فرهنگ و نظریه‏‌های اجتماعی
  • صورت‏‌بندی مدرنیته و پست مدرنیته: بسترهای تکوین تاریخی و زمینه‏‌های تکامل اجتماعی (‏‌تهران، 1379ش)
  • ترجمۀ گام به گام با جهان فلسفه و هنر مدرن: پست مدرنیسم، جیم پاول (تهران، 1379ش)
  • پست مدرنیته و پست مدرنیسم: تعاریف، نظریه‏‌ها و کاربست‏‌ها (تهران، 1380ش)
  • فلسفۀ تاریخ، روش‏‌شناسی و تاریخ‏‌نگاری (تهران، 1380ش)
  • ترجمۀ مقدمه‏‌ای بر نظریه‏‌های گفتمان، دایان مک دانل (تهران، 1380ش)
  • بازخوانی هابرماس، درآمدی بر آرا و نظریه‏‌های یورگن هابرماس (تهران، 1381ش)
  • ترجمۀ پست مدرن: گزارشی دربارۀ دانش، فرانسوا لیوتار (تهران، 1381ش)
  • ترجمۀ نقد ادبی نو، رابرت کان، با همکاری دیگران (تهران، 1383ش)
  • نظریۀ انتقادی مکتب فرانکفورت در علوم اجتماعی و انسانی (تهران، 138۴ش)
  • ترجمۀ دربارۀ رمان (تهران، 1387ش)، مجموعه مقالات با همکاری دیگران
  • ترجمۀ بازاندیشی تاریخ، کیت جنکینز (تهران، 1387ش)