امیرشاهی، مهشید: تفاوت میان نسخهها
Mohammadi3 (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Mohammadi3 (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۲۷: | خط ۲۷: | ||
|پست تخصصی = | |پست تخصصی = | ||
|باشگاه = | |باشگاه = | ||
}}[[پرونده:11516300.jpg|بندانگشتی|مهشید امیرشاهی]]<p>داستاننویس و مترجم. در دانشگاه لندن، در رشتۀ فیزیک تحصیل کرد و در بازگشت به ایران، بهعنوان ویراستار در [[مؤسسه انتشارات فرانکلین|مؤسسۀ انتشارات فرانکلین]] بهکار پرداخت. آثاری از [[تربر، جیمز (۱۸۹۴ـ۱۹۶۱)|جیمز تربر]]، [[گرامشی، آنتونیو (۱۸۹۱ـ۱۹۳۷)|آنتونیو گرامشی]] و ... را ترجمه کرد و چند مجموعۀ داستان نوشت که از آن شمارند: ''کوچۀ بنبست'' (۱۳۴۵ش)؛ ''سار بیبی خانم'' (۱۳۴۷ش)؛ ''بعد از روز آخر'' (۱۳۴۸ش)؛ ''به'' ''صیغۀ اولشخص مفرد'' (۱۳۵۰ش). </p><p>در داستانهایش یا توصیفی طنزآمیز و عاطفی از دورۀ کودکی ارائه میدهد، یا به حدیث نفسی زنانه میپردازد. پس از انقلاب اسلامی به فرانسه مهاجرت کرد. در آنجا ضمن همکاری با [[بختیار، شاپور | }}[[پرونده:11516300.jpg|بندانگشتی|مهشید امیرشاهی]]<p>داستاننویس و مترجم. در دانشگاه لندن، در رشتۀ فیزیک تحصیل کرد و در بازگشت به ایران، بهعنوان ویراستار در [[مؤسسه انتشارات فرانکلین|مؤسسۀ انتشارات فرانکلین]] بهکار پرداخت. آثاری از [[تربر، جیمز (۱۸۹۴ـ۱۹۶۱)|جیمز تربر]]، [[گرامشی، آنتونیو (۱۸۹۱ـ۱۹۳۷)|آنتونیو گرامشی]] و ... را ترجمه کرد و چند مجموعۀ داستان نوشت که از آن شمارند: ''کوچۀ بنبست'' (۱۳۴۵ش)؛ ''سار بیبی خانم'' (۱۳۴۷ش)؛ ''بعد از روز آخر'' (۱۳۴۸ش)؛ ''به'' ''صیغۀ اولشخص مفرد'' (۱۳۵۰ش). </p><p>در داستانهایش یا توصیفی طنزآمیز و عاطفی از دورۀ کودکی ارائه میدهد، یا به حدیث نفسی زنانه میپردازد. پس از انقلاب اسلامی به فرانسه مهاجرت کرد. در آنجا ضمن همکاری با [[بختیار، شاپور|شاپور بختیار]]، رمانهای خاطرهای ''در حضر'' (۱۳۶۶ش) و ''در سفر'' (۱۳۷۴ش) و چند اثر دیگر را نوشت. تعدادی از آثار وی به زبانهای انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و... ترجمه شدهاند.</p> | ||
نسخهٔ ۲۰ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۲۹
مهشید امیرشاهی (کرمانشاه ۱۳۱۹ش- )
| مهشید امیرشاهی | |
|---|---|
| زادروز |
کرمانشاه ۱۳۱۹ش |
| محل زندگی | فرانسه |
| ملیت | ایرانی |
| تحصیلات و محل تحصیل | فیزیک- دانشگاه لندن |
| شغل و تخصص اصلی | داستاننویس و مترجم |
| سمت | ویراستار در موسسه انتشارات فرانکلین |
| آثار | کوچه بنبست؛ سار بیبیخانم؛ بعد از روز آخر؛ به صیغه اول شخص مفرد |
| گروه مقاله | ادبیات فارسی |

داستاننویس و مترجم. در دانشگاه لندن، در رشتۀ فیزیک تحصیل کرد و در بازگشت به ایران، بهعنوان ویراستار در مؤسسۀ انتشارات فرانکلین بهکار پرداخت. آثاری از جیمز تربر، آنتونیو گرامشی و ... را ترجمه کرد و چند مجموعۀ داستان نوشت که از آن شمارند: کوچۀ بنبست (۱۳۴۵ش)؛ سار بیبی خانم (۱۳۴۷ش)؛ بعد از روز آخر (۱۳۴۸ش)؛ به صیغۀ اولشخص مفرد (۱۳۵۰ش).
در داستانهایش یا توصیفی طنزآمیز و عاطفی از دورۀ کودکی ارائه میدهد، یا به حدیث نفسی زنانه میپردازد. پس از انقلاب اسلامی به فرانسه مهاجرت کرد. در آنجا ضمن همکاری با شاپور بختیار، رمانهای خاطرهای در حضر (۱۳۶۶ش) و در سفر (۱۳۷۴ش) و چند اثر دیگر را نوشت. تعدادی از آثار وی به زبانهای انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و... ترجمه شدهاند.