ترگوم

از ویکیجو | دانشنامه آزاد پارسی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۴ ژوئیهٔ ۲۰۱۹، ساعت ۰۵:۲۳ توسط Nazanin (بحث | مشارکت‌ها)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

تَرگوم (Targum)

(در زبان آرامی[۱] به معنی «ترجمه») هریک از ترجمه‌های آرامی کمابیش تحت‌اللفظی از بخش‌های مختلف عهد عتیق[۲] که در کنیسه‌های فلسطین و بابِل[۳] به‌کار می‌رفتند. پس از اسارت بابلی در قرن ۶پ‌م که آرامی جای عبرانی را در زبان مردم گرفت، توضیح فحوای متون مقدس ضرورت یافت. انبوهی از ترگوم‌های شفاهی پدید آمد که از آن‌ها جز معدودی برجای نمانده است.

 


  1. Aramaic Language
  2. Old Testament
  3. Babylon