زلما بهادر
زلما بهادر (زاهدان 26 خرداد 1360ش- )
زلما بهادر | |
---|---|
زادروز |
زاهدان 26 خرداد 1360ش |
محل زندگی | اتریش |
ملیت | ایرانی |
تحصیلات و محل تحصیل | کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی |
شغل و تخصص اصلی | شاعر و مترجم |
سبک | شعر سپید |
آثار | با مُشتی ماه در فکِ پنجره (مجموعهشعر)؛ ناخوانایی: از پل سلان و دیگران (ترجمهشعر)؛ سونات مهتاب (ترجمۀ شعر یانیس ریتسوس) |
گروه مقاله | ادبیات فارسی |
شاعر و مترجم ایرانی. فعالیت حرفهای را از اوایل دهۀ 1380 شروع کرده است. با اینکه تحصیلات دانشگاهی وی در رشتۀ مترجمی زبان انگلیسی بوده ولی ابتدا با نوشتن شعر شروع کرده، سپس در کنار آن با ترجمۀ آثار ادبی جهان ادامه داده است. زلما بهادر جز انگلیسی با زبانهای اردو و آلمانی نیز آشنایی دارد. وی هماکنون ساکن اتریش است.
کتابشناسی
- مرگ نمایشی زنی در اتاق خواب (مجموعهشعر- هشت، 1396)
- با مُشتی ماه در فکِ پنجره (مجموعهشعر- سیب سرخ، 1396)
- ناخوانایی: از پل سلان و دیگران (ترجمه- هشت، 1396)
- فوگ مرگ: مجموعه اشعار پل سلان (ترجمه- هشت، 1396)
- آنها از من یک تبعیدی ساختند (ترجمۀ شعر جهان- هشت، 1398)
- سونات مهتاب (ترجمۀ شعر یانیس ریتسوس- نشر مهر و دل، 1399)
- قاب تابستانی (ترجمۀ شعر جهان- هشت، 1400)