دانشنامه آزاد ویکیجو:ویرایشگر دیداری

از ویکیجو | دانشنامه آزاد پارسی

محسن توحیدیان (اسدآباد 31 اردیبهشت 1364ش- )

شاعر و نویسنده‌ی ایرانی. دانش‌آموخته‌ی مقطع کارشناسی در رشته‌ی زبان و ادبیات فارسی است و تحصیل در رشته‌ی ادبیات نمایشی در مقطع کارشناسی ارشد را ناتمام رها کرده است. او از سال ۱۳۸۳ تا ۱۳۸۹ در مراکز کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان مربی ادبی بوده و از سال 1389 نیز عضو کانون نویسندگان ایران است.

توحیدیان فعالیت ادبی خود را با انتشار دفتر شعر جزیره‌ای در وهم (۱۳۸۱) آغاز کرد و از آن پس شعرها، داستان‌های کوتاه و جستارهای ادبی او در نشریات ادبی کشور چون نگاه نو، نوشتا، رودکی، نویسار، نافه، سیاه‌مشق، کتاب هفته، وزن دنیا، عبارت، هگمتانه، آرمان، بی‌گاه، تجربه و برگ هنر و هم‌چنین در برخی نشریات اینترنتی منتشر شده است. شعرهایی از تد کوسر Ted Kooser  شاعر معاصر امریکایی، ران پجت   Ron Padjett شاعر اهل امریکا و مارینا تسوتایواMarina Tsvetaeva شاعر نامدار روس به ترجمه‌ی او در نشریات بی‌گاه، سیاه‌مشق و کتاب هفته چاپ شده‌اند. توحیدیان در فصلنامه‌ی برگ هنر صفحه‌ای به نام «سوزن‌بان» را می‌نویسد که پیش از آن به‌صورت ستون در هفته‌نامه‌ی عبارت منتشر می‌شد. سوزن‌بان به‌طور خاص جستارهای ادبی-هنری و یادداشت‌های روزانه‌ی او را شامل می‌شود. وی در سال ۱۳۹۰ دبیر تحریریه‌ی ماهنامه‌ی رودکی بوده و همچنین صفحه‌ی «ماه چارتاق» در ماهنامه‌ی رودکی به‌طور خاص زیر نظر او منتشر می‌شد و رویکردی شهر-محور به شعر شاعران جوان و مهجور ایرانی داشت. کتاب گزیده‌ی شعرهای والت ویتمنWalt Whitman  به نام «من والت ویتمن‌ام!» به ترجمه‌ی وی در همین سال منتشر شد. این کتاب تاکنون چندین بار تجدید چاپ شده است. توحیدیان در سال ۱۳۹۱ نمایش‌نامه‌ی «خزیدن مار مفاجا بر کلاویه‌های آقای اعتضاد» را به ناشر سپرد که پس از عدم صدور مجوز چاپ، به‌صورت آزاد منتشر گردید. وی دفتر شعر «با دهان مردگان» و مجموعه داستان «استادِ آسمان» را نیز آماده‌ی انتشار دارد. 

از جمله یادداشت‌های ادبی-هنری محسن توحیدیان جستار «سفر از خاک تا باران» (یادداشتی بر رمان هندرسون شاه باران نوشته‌ی سال بلو Saul Bellow ، منتشرشده در شماره‌ی ۱۷۹ کتاب هفته)، «علف از صحرا پیرتر است» (در بررسی شعر سعید صدیق، منتشرشده در شماره‌ی نخست کتابچه‌ی بی‌گاه)، «پترسون، الهام شاعرانه» (نگاهی به فیلم پترسون ساخته‌ی جیم جارموش به همراه ترجمه‌ی شعرهای ران پجت، منتشرشده در شماره‌ی ۱۶۱ کتاب هفته)، «شرح یک تلاشی» (درنگی در رمان «دیروز تا بی‌نهایت صفر» نوشته‌ی کیوان باژن، منتشرشده در ماهنامه‌ی تجربه ۱۳۹۲) و «تراویس، پاسدار معصومیت» (نگاهی به راننده تاکسی ساخته‌ی مارتین اسکورسیزی منتشرشده در شماره‌ی دوم پیوند ایرانیان) را می‌توان نام برد.

محسن توحیدیان از سال ۱۳۹۶ در انتشار 5 شماره‌ی بی‌گاه (کتابچه‌ی تخصصی شعر) با سعید اسکندری همکاری داشته است. این کتابچه به صورت اختصاصی به شعر و عمدتا شعر معاصر ایران و جهان می‌پردازد و شامل نمونه‌شعر و مقالات مفصلی در این زمینه است. از دیگر فعالیت‌های توحیدیان به ویرایش آثار ادبی می‌توان اشاره کرد که عمدتا در حوزه‌ی ادبیات داستانی قرار دارند. رمان کوری نوشته‌ی ژوزه ساراماگو به ترجمه‌ی کیومرث پارسای از جمله‌ کتاب‌هایی است که با ویرایش و مقدمه‌ی او منتشر شده است. از دیگر کتاب‌های ویراسته‌ی او «شهرت»، «آخرین سرزمین» و «زیر آفتاب» اثر نویسنده‌ی آلمانی دانیل کلمان Daniel Kehlmann را می‌توان نام برد که به ترجمه‌ی امیرحسین اکبری شالچی منتشر شده است.

کتاب‌شناسی

جزیره‌ای در وهم (مجموعه‌شعر/ مفتون- ۱۳۸۱)
من والت ویتمن‌ام! (ترجمه/ روزگار- ۱۳۹۰)
خزیدن مار مفاجا بر کلاویه‌های آقای اعتضاد (نمایش‌نامه/ نشر آزاد - ۱۳۹۱)
بی‌گاه شماره‌ی ۲ (کتابچه‌ی تخصصی شعر زیر نظر سعید اسکندری و محسن توحیدیان - ۱۳۹۷)
بی‌گاه شماره‌ی ۳ (کتابچه‌ی تخصصی شعر زیر نظر سعید اسکندری و محسن توحیدیان - ۱۳۹۷)