سینگر، آیساک (۱۹۰۴ـ۱۹۹۱)
سینْگِر، آیْساک (۱۹۰۴ـ۱۹۹۱)(Singer, Isaac)
رماننویس و داستانکوتاهنویس امریکایی لهستانیتبار. در خانوادهای یهودی در محلهای فقیرنشین در نزدیکی ورشو به دنیا آمد. بعد از تحمل سختیهای جنگ جهانی اول تحصیلات عالی را ادامه نداد و احساس شکست و سرخوردگی میکرد. در سالهای بعد، به دلیل ترس از گسترش نازیسم در آلمان، به فکر مهاجرت افتاد و در ۱۹۳۵ به امریکا مهاجرت کرد. در نیویورک، برای روزنامهای یهودی مینوشت و این شروعی خوب بود، اگرچه در سالهای بعدی آن ناامیدی و تنهایی دوباره به سراغش آمد. با ازدواج با یک یهودی آلمانی گریخته از آلمان، روند کاری او عوض شد و با انگیزهی زیاد به نوشتن پرداخت. وجه ممیز او نسبت به دیگر نویسندگان همدورهاش، انتخاب زبان سنتی قوم یهود است. او در آثارش، که آنها را بهزبان یدیش[۱] نوشته است، غالباً زندگی سنتی یهودیان لهستان و امریکا و تنهایی سنین پیری را بهتصویر میکشد. این آثار اگرچه نثری ساده دارند و از پیچیدگیهای تکنیکی به دورند، بسیار ماهرانه روایت میشوند. از آثار اوست: خانوادۀ موسکات[۲] (۱۹۵۰) و گیمپل احمق و داستانهای دیگر[۳] (۱۹۵۷). در ۱۹۷۸ برندۀ جایزۀ ادبی نوبل شد. از آثار دیگر اوست: برده[۴] (۱۹۶۰)، شوشا[۵] (۱۹۷۸)، عشق قدیمی[۶] (۱۹۷۹)، گمشده در امریکا[۷] (۱۹۸۱)، تمثال و داستانهای دیگر[۸] (۱۹۸۵) و مرگ متوشالح[۹] (۱۹۸۸). چندین نمایشنامه و کتاب کودکان نیز دارد. چندین اثر از او به فارسی ترجمه شده است از جمله یک مهانی یک رقص با ترجمهی مژده دقیقی در نشر نیلوفر و خانوادهی موسکات با ترجمهی فریبا ارجمند در نشر روزنه.