محمد شکری فومشی

از ویکیجو | دانشنامه آزاد پارسی
محمد شکری فومشی
زادروز بابل 1350ش
ملیت ایرانی
تحصیلات و محل تحصیل دکتریِ ایرانشناسی- دانشگاه آزاد برلین
شغل و تخصص اصلی نویسنده، مترجم و مدرس در حوزۀ زبان‌ها و فرهنگ ایران باستان و مطالعات مانوی
آثار کتاب­شناسی مطالعات مانوی (تهران، 1397ش)؛ عناصر ایرانی در کیش مانوی با رویکردی مقایسه‌­ای، ترجمۀ اثری از پرادز اکتور شروو (تهران، 1382ش)؛ تصحیح و پژوهش تاریخ تبرستان، اثر اردشیر برزگر (3 جلد، تهران 1388ش)
گروه مقاله اساطیر

محمد شکری فومشی (بابل 1350ش- ) Mohammad Shokri Fumashi

نویسنده، مترجم و مدرس در حوزۀ زبان‌ها و فرهنگ ایران باستان و مطالعات مانوی. پس از گذراندن دوره‌های مقدماتی در زادگاهش، در رشتۀ تاریخ از دانشگاه زاهدان  کارشناسی گرفت (1373ش). سپس دوسال در مدارس بوشهر، بابل و تهران به تدریس پرداخت. در سال 1379 از دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران در رشتۀ فرهنگ و زبان­‌های باستانی کارشناسی ارشد گرفت. در 1393ش موفق به دریافت دانشنامۀ دکتریِ رشتۀ ایرانشناسی از دانشگاه آزاد برلین شد و از همان سال به عنوان هیأت علمی به استخدام دانشگاه ادیان و مذاهبِ قم درآمد. وی در پاییز 1400 به عنوان سردبیر مجلۀ iranianstudies دانشگاه ادیان و مذاهب منصوب شده است.

شکری فومشی علاوه بر تدریس اساطیر و زبان‌­های باستانی ایران در دانشگاه‌های ادیان و مذاهب قم و شهید بهشتی و همچنین بنیاد ایرانشناسی (وابسته به دانشگاه شهید بهشتی) و پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، در همین حوزه‌ها و همچنین پژوهش‌های مانوی و دیگر زمینه‌های فرهنگی و ادیان مقالاتی را نیز در مجلاتی چون پژوهش‌های ادیانی، پژوهش‌های ادبی، پژهش‌های زبان‌شناسی تطبیقی، تاریخ ایران، زبان‌شناخت، نامۀ ایران باستان، نامۀ فرهنگستان، مطالعات تطبیقی قرآن کریم و متون مقدس، هفت آسمان جهان کتاب و... منتشر کرده است. وی عضو انجمن ایرانشناسان اروپا، عضو انجمن بین­‌المللی مطالعات مانوی و عضو گروه هنر شرقِ پژوهشکدۀ هنرِ فرهنگستان هنر است. شکری فومشی تاکنون دو مجموعه مقالات از بدرالزمان قریب با عنوان­‌های پژوهش­‌های ایرانی باستان و میانه (تهران، 1386ش) و مطالعات سغدی (تهران، 1386ش) و دو ارج‌­نامه با نام­‌های رنج و گنج (ارج‌نامۀ دکتر زهره زرشناس) با همکاری ویدا نداف و فرزانه گشتاسب (تهران، 1392ش)، و اسطورۀ بنیادها (ارج‌­نامۀ ابوالقاسم اسماعیل­‌پور) با همکاری سمیرا نیک نوروزی و میثم محمدی (تهران، 1396ش) را گردآوری و منتشر کرده است. در زمینۀ اساطیر ملل، از او ترجمۀ سه بخش از دانشنامۀ اساطیر لاروس با نام­‌های اساطیر روم و سِلت (تهران، 1385ش) و شناخت‌­نامۀ اسطوره‌­های هندی با همکاری اکرم دژهوست گنک (قم، 1397ش) در دست است.


برخی دیگر از آثار

  • انجیل زندۀ مانی و سرودهای انجیلی، به زبان انگلیسی (برلین 2014م، قم 1396ش)
  • راهنمای دستنوشته‌­های مانوی تورفان، روش‌­شناسی ویرایش و بازسازی (تهران، 1396ش)
  • کتاب­شناسی مطالعات مانوی (تهران، 1397ش)
  • عناصر ایرانی در کیش مانوی با رویکردی مقایسه‌­ای، ترجمۀ اثری از پرادز اکتور شروو[۱] (تهران، 1382ش)
  • تصحیح و پژوهش تاریخ تبرستان، اثر اردشیر برزگر (3 جلد، تهران 1388ش)
  • بابل، شهر بهارنارنج (گروه مؤلفان، تهران، 1379ش)

  1. Prods Oktor Skjaervo