ملال پاریس
ملال پاریس (Le Spleen de Paris)
(نیز با عناوینِ اشعار شبانگاهی و اشعار کوچک منثور) مجموعۀ شعری منثور به فرانسوی از شارل بودلر، و در نخستین مجموعۀ کاملِ اشعار با عنوان اشعار کوچک منثور چاپ شده در جلد چهارم مجموعۀ آثار بودلر در ۱۸۶۹. بودلر پیش از آن و در حیات خود بخشی از اشعار این مجموعه را در روزنامهها و مجلههای مختلف چاپ کرده بود. عنوانِ ملال پاریس بهخوبی وحدت فضای اشعار را در خود دارد. پاریسِ بودلر با پاریس بالزاک و پاریس انقلابی ویکتور هوگو متفاوت است. پاریس او آکنده از خانههای محقر، روسپیخانهها، بیمارستانها، گداها، فاحشهها، و آدمیان میان تهی و اندوهزده است. بودلر با این مجموعه، ابداعکنندۀ نثرِ شاعرانۀ بدون وزن و قافیه و تابع رؤیا و تخیل در زبان فرانسوی بوده است. مبهمترین و لطیفترین احساسها در اشعار این مجموعه تأثیری شدید در خواننده میگذارند. بودلر در این اثر هنرمندانه، هیجان را در متنی هرچه کوتاهتر متمرکز کرده است. ملال پاریس با آمیختگی طنز و آزادی بیشتر در واقع ادامۀ شعر «تابلوهای پاریسی»، از مجموعۀ گلهای شر بودلر، است. ازجمله شعرهای این مجموعه است: «در ساعت یک صبح»، «جماعات»، «شیشهبُر بد»، «بیوهها»، و «شعبدهباز پیر». این مجموعۀ شعر را محمدعلی اسلامی نَدوشن با همین عنوان به فارسی ترجمه کرده است.