پاینده، ابوالقاسم (نجف آباد ۱۲۸۷ـ تهران ۱۳۶۳ش): تفاوت میان نسخهها
پاینده، ابوالقاسم (نجف آباد ۱۲۸۷ـ تهران ۱۳۶۳ش) (نمایش مبدأ)
نسخهٔ ۱۰ سپتامبر ۲۰۲۲، ساعت ۰۸:۵۵
، ۳ سال پیشبدون خلاصۀ ویرایش
DaneshGostar (بحث | مشارکتها) (جایگزینی متن - '\\1' به '<!--1') |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۲۹: | خط ۲۹: | ||
|پست تخصصی = | |پست تخصصی = | ||
|باشگاه = | |باشگاه = | ||
}}روزنامهنگار، طنزنویس و مترجم ایرانی. تحصیلات قدیمه را در اصفهان گذراند. از ۱۳۰۸ش به بعد، مطالبی برای روزنامههای مختلف نوشت و ترجمه کرد. از ۱۳۱۳ش انتشار داستانهایش را آغاز کرد، اما با مجموعۀ ''در سینمای زندگی'' (۱۳۳۷ش) بهعنوان طنزنویسی شهرت یافت که با نثری شیرین به انتقاد از وضعیت ادارات، یا بازنمایی جنبههای مضحک زندگی روستایی یا یادآوری خاطرات کودکی میپردازد. از ۱۳۲۴ تا ۱۳۳۰ش مجلۀ عامهپسند ''صبا'' را منتشر کرد. مدتی رئیس ادارۀ رادیو و تبلیغات و چند دوره هم نماینده مجلس بود. برخی از نوشتههایش به زبانهای دیگر ترجمه شده است. پاینده منابعی را از عربی و انگلیسی و فرانسه، به فارسی ترجمه کرده است که مهمترین آنها، ترجمۀ ''قرآن مجید'' (برندۀ جایزۀ کتاب سال در ۱۳۳۶ش)، ''تاریخ طبری'' و ''مروجالذهب'' است. از آثارش: ''دفاع از ملانصرالدین'' (۱۳۴۷ش)؛ ''جناب آقای دکتر ریش'' که ترجمۀ اثری است از لرد آویبوری با نام اصلی در ''آغوش خوشبختی'' (۱۳۴۸ش)؛ ''داستانهای برگزیده'' (۱۳۵۰ش)؛ ''ظلمات عدالت'' (۱۳۵۴ش)؛ تصحیح ''التنبیه و الاشراف''؛ ''تاریخ سیاسی اسلام''. وی ''نهجالفصاحه'' را به فارسی برگردانده است. | }}روزنامهنگار، طنزنویس و مترجم ایرانی. تحصیلات قدیمه را در اصفهان گذراند. از ۱۳۰۸ش به بعد، مطالبی برای روزنامههای مختلف نوشت و ترجمه کرد. از ۱۳۱۳ش انتشار داستانهایش را آغاز کرد، اما با مجموعۀ ''در سینمای زندگی'' (۱۳۳۷ش) بهعنوان طنزنویسی شهرت یافت که با نثری شیرین به انتقاد از وضعیت ادارات، یا بازنمایی جنبههای مضحک زندگی روستایی یا یادآوری خاطرات کودکی میپردازد. از ۱۳۲۴ تا ۱۳۳۰ش مجلۀ عامهپسند ''صبا'' را منتشر کرد. مدتی رئیس ادارۀ رادیو و تبلیغات و چند دوره هم نماینده مجلس بود. برخی از نوشتههایش به زبانهای دیگر ترجمه شده است. پاینده منابعی را از عربی و انگلیسی و فرانسه، به فارسی ترجمه کرده است که مهمترین آنها، ترجمۀ ''[[قرآن|قرآن مجید]]'' (برندۀ جایزۀ کتاب سال در ۱۳۳۶ش)، ''[[تاریخ طبری]]'' و ''مروجالذهب'' است. از آثارش: ''دفاع از ملانصرالدین'' (۱۳۴۷ش)؛ ''جناب آقای دکتر ریش'' که ترجمۀ اثری است از لرد آویبوری با نام اصلی در ''آغوش خوشبختی'' (۱۳۴۸ش)؛ ''داستانهای برگزیده'' (۱۳۵۰ش)؛ ''ظلمات عدالت'' (۱۳۵۴ش)؛ تصحیح ''التنبیه و الاشراف''؛ ''تاریخ سیاسی اسلام''. وی ''نهجالفصاحه'' را به فارسی برگردانده است. | ||
<br><!--13062900--> | <br><!--13062900--> | ||
[[رده:ادبیات فارسی]] | [[رده:ادبیات فارسی]] | ||