تراژدی امریکایی (کتاب): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
[[پرونده:2042165774.jpg|جایگزین=از چاپهای زبان اصلی رمان|بندانگشتی|324x324پیکسل|از چاپهای زبان اصلی رمان]] | [[پرونده:2042165774.jpg|جایگزین=از چاپهای زبان اصلی رمان|بندانگشتی|324x324پیکسل|از چاپهای زبان اصلی رمان]] | ||
[[پرونده:2042165774- 2.jpg|جایگزین=از ترجمههای فارسی کتاب|بندانگشتی|291x291پیکسل|از ترجمههای فارسی رمان]] | [[پرونده:2042165774- 2.jpg|جایگزین=از ترجمههای فارسی کتاب|بندانگشتی|291x291پیکسل|از ترجمههای فارسی رمان]] | ||
(به انگلیسی: ''An American Tragedy'') رمانی از [[ | (به انگلیسی: ''An American Tragedy'') رمانی از [[درایزر، تئودور|تئودور درایزر]]، نویسندۀ آمریکایی. نخستین بار در ۱۹۲۵م منتشر شد. در اولین سالهای انتشارش فروش چندانی نداشت و نسخههای زیادی از آن به چاپ نرسید، چرا که درایزر در رمان انسانی را به تصویر کشیده بود که برای رسیدن به رویاهایش، قواعد جامعه را زیر پا میگذاشت. درایزر پس از این رمان، چندین داستان کوتاه و رمان دیگر نوشت؛ اما هیچکدام به پای این اثر نرسید. 6 سال پس از درگذشت درایزر، [[استیونز، جورج (۱۹۰۴ـ۱۹۷۵)|جورج استیونز]] فیلمی با اقتباس از ''تراژدی امریکایی'' (''با عنوان مکانی در آفتاب<ref>''A Place in the Sun''</ref>'') ساخت، که علاوه بر 4 [[اسکار، جایزه|اسکار]] (در رشتههای موسیقی، فیلمبرداری، تدوین و طراحی لباس)، اسکار بهترین کارگردانی را برای او و اسکار بهترین فیلمنامۀ اقتباسی را برای مایکل ویلسون<ref>Michael Wilson</ref> و هری براون<ref>Harry Brown</ref> به ارمغان آورد. ''تراژدی امریکایی'' در سال ۱۳۶۳ برای اولین بار تحت همین عنوان، با برگردان فارسی سعید باستانی (توسط انتشارات هاشمی) منتشر شده و بار دوم با عنوان ''مکانی در آفتاب'' با ترجمۀ علیاصغر انتظاری (توسط انتشارات فرادیدنگار)؛ هردو ترجمه تجدید چاپ شدهاند. | ||
| خط ۱۱: | خط ۱۱: | ||
'''تحلیل و بررسی''' | '''تحلیل و بررسی''' | ||
رمان بر دیدی نسبتاً بدبينانه دربارۀ امریکای نو تکیه دارد. درایزر، در زیر آرمانگرایی سنتی | رمان بر دیدی نسبتاً بدبينانه دربارۀ امریکای نو تکیه دارد. درایزر، در زیر آرمانگرایی سنتی امریکا، شکاکیت و دلسردی عمیقی میبیند. دنیای داستان ''تراژدی آمریکایی'' پر است از فقر و نکبت، دغلبازی، دروغ و حیله و فساد و گویا اولین بار بوده که نویسندهای واقعیات جامعۀ امریکایی را اینچنین به تصویر کشیده است. در مورد ویژگیهای این رمان گفته شده که شخصیتهای فراموشنشدنی، تصاویری دقیق از برخوردهای بین آدمها و نهادهای اجتماعی جامعۀ سرمایهداری، گرفتاری آدمها در چنبر طبیعتی کور و کششها و تمایلات غریزی آن را به صورت تفسیری بر روان دردمند انسان درآوردهاند. این رمان تحلیل دقیق و غمانگیز پدیدهای است که کاملاً از جنبۀ بیماری مطرح شده است و، در نتیجه، بهرغم احساس ترحمی که از آن برمیخیزد، اساساً غيرانسانی است و تأثیری کابوسگونه برجای میگذارد. | ||
---- | ---- | ||
<references /> | <references /> | ||
[[رده:ادبیات غرب]] | [[رده:ادبیات غرب]] | ||
[[رده:سایر گونه های ادبی]] | [[رده:سایر گونه های ادبی]] | ||