پرش به محتوا

هشام مطر: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۹: خط ۳۹:
علاوه بر این کتاب، دو رمان نیز از مطر منتشر شده است. ''در کشور مردان''<ref>''In the Country of Men''</ref> اولین رمان این نویسنده است که برای او نامزدی جوایز بوکر<ref>Booker Prize</ref> و گاردین<ref>Guardian Prize</ref> را نیز به ارمغان آورد. این کتاب روایتی است از زندگی مشوش سلیمان، پسری 9 ساله که پدرش به خاطر فعالیت علیه رژیم قذافی در تعقیب و آزاری همیشگی است و مادرش نیز زنی شکننده است که برای فرو خوردن اضطراب به الکل روی آورده. تنها کسانی که در این وضعیت سخت همدم و دوست سلیمان محسوب می‌شوند، کریم پسر همسایه و همچنین موسی دوست صمیمی پدر سیلمان هستند. در این اثر پرماجرا، زندگی مردم عادی تحت حاکمیت مستبدانه قذافی به تصویر کشیده می‌شود. دومین رمان او با عنوان ''آناتومی یک ناپدید شدن''<ref>''Anatomy of a Disappearance''</ref> روایتی از زندگی جوانی به نام نوری. او که به همراه خانواده‌ی خود در قاهره در تبعید به سر می‌برد، پس از مرگ ناگهانی مادر و ناپدید شدن پدرش با شرایطی اسف‌بار روبه‌رو می‌شود و در تلاش است تا بر آن چیره گردد. علی‌رغم شباهت آشکار خط سیر اصلی رمان با زندگی شخصی هشام مطر، این نویسنده تأکیده کرده که رمانش خودزندگی‌نامه نیست.  
علاوه بر این کتاب، دو رمان نیز از مطر منتشر شده است. ''در کشور مردان''<ref>''In the Country of Men''</ref> اولین رمان این نویسنده است که برای او نامزدی جوایز بوکر<ref>Booker Prize</ref> و گاردین<ref>Guardian Prize</ref> را نیز به ارمغان آورد. این کتاب روایتی است از زندگی مشوش سلیمان، پسری 9 ساله که پدرش به خاطر فعالیت علیه رژیم قذافی در تعقیب و آزاری همیشگی است و مادرش نیز زنی شکننده است که برای فرو خوردن اضطراب به الکل روی آورده. تنها کسانی که در این وضعیت سخت همدم و دوست سلیمان محسوب می‌شوند، کریم پسر همسایه و همچنین موسی دوست صمیمی پدر سیلمان هستند. در این اثر پرماجرا، زندگی مردم عادی تحت حاکمیت مستبدانه قذافی به تصویر کشیده می‌شود. دومین رمان او با عنوان ''آناتومی یک ناپدید شدن''<ref>''Anatomy of a Disappearance''</ref> روایتی از زندگی جوانی به نام نوری. او که به همراه خانواده‌ی خود در قاهره در تبعید به سر می‌برد، پس از مرگ ناگهانی مادر و ناپدید شدن پدرش با شرایطی اسف‌بار روبه‌رو می‌شود و در تلاش است تا بر آن چیره گردد. علی‌رغم شباهت آشکار خط سیر اصلی رمان با زندگی شخصی هشام مطر، این نویسنده تأکیده کرده که رمانش خودزندگی‌نامه نیست.  


مطر به طور کلی درباره‌ی فقدان و تبعید می‌نویسد. همچنین ارجاعات متعددی به سینما، موسیقی و معماری در آثارش دیده می‌شوند. ''در کشور مردان'' از او با دو ترجمه به فارسی منتشر شده: مهدی غبرایی در نشر نیکوشهر و شبنم سمیعیان در نشر کوله‌پشتی. نشر کوله‌پشتی کتاب بازگشت را نیز با ترجمه‌ی سمیعیان به فارسی عرضه کرده است. این کتاب همچنین با عنوان روایت بازگشت با ترجمه‌ی [[دقیقی، مژده (تهران ۱۳۳۵ش)|مژده دقیقی]] از سوی نشر نیلوفر به چاپ رسیده است.
مطر به طور کلی درباره‌ی فقدان و تبعید می‌نویسد. همچنین ارجاعات متعددی به سینما، موسیقی و معماری در آثارش دیده می‌شوند. ''در کشور مردان'' از او با دو ترجمه به فارسی منتشر شده: مهدی غبرایی در نشر نیکوشهر و شبنم سمیعیان در نشر کوله‌پشتی. نشر کوله‌پشتی کتاب بازگشت را نیز با ترجمه‌ی سمیعیان به فارسی عرضه کرده است. این کتاب همچنین با عنوان روایت بازگشت با ترجمه‌ی [[دقیقی، مژده|مژده دقیقی]] از سوی نشر نیلوفر به چاپ رسیده است.


[[رده:ادبیات غرب]]
[[رده:ادبیات غرب]]
[[رده:رمان (اشخاص و آثار)]]
[[رده:رمان (اشخاص و آثار)]]
<references />
<references />
۴۷٬۷۳۶

ویرایش