زنگنه، حسن (بوشهر ۱۳۲۸ش)
زَنگَنه، حسن (بوشهر ۱۳۲۸-1393ش)
مترجم ایرانی. تحصیلات ابتدایی را در زادگاهش گذراند و در ۱۳۴۶ش در رشتۀ طبیعی مدرک دیپلم گرفت. او که از کودکی به یادگیری زبان انگلیسی علاقهمند بود، پس از موفقیت در آزمون زبان، بهعنوان مترجم یونسکو مشغول بهکار شد. سپس چهار سال در نیروی دریایی خدمت کرد و در همین زمان به مسائل تاریخی پیرامون خلیج فارس پرداخت و به ترجمۀ آثاری با محوریت «خلیج فارسشناسی» گرایش یافت. در ماهنامۀ پیک دریا نیز که از سوی نیروی دریایی منتشر میشد، مقالاتی به فارسی و انگلیسی مینوشت. پس از آن بهعنوان مترجم در شرکتها و مؤسسات خصوصی و دولتی به فعالیت پرداخت. وی در راهاندازی مرکز ایرانشناسی شعبۀ بوشهر نیز نقش داشت و اسناد مهمی را به این مرکز اهدا کرد. از ترجمههای اوست: هجوم انگلیس به جنوب ایران از جی.بی.کلی؛ لشکرکشی انگلیس به ایران از گرنی داد؛ میرمهنا و شهر دریاها (گردآوری و ترجمه)؛ خلیج فارس از دوران باستان تا اواخر قرن ۱۸، از سیوری و جی. بی. کلی؛ خاطرات فردریک اوکانر؛ چالش برای قدرت و ثروت در جنوب ایران از استفان رای؛ روابط ایران و انگلستان درخلال جنگ جهانی اول از اولسون؛ نخستین فرستادگان پرتغال به دربار شاه اسماعیل از بیشاب اسمیت؛ نقش ارامنه در انقلاب مشروطیت؛ ایران و خلیج فارس از استاندیش؛ ظهور و سقوط بوشهر از ویلم فلور؛ ایران در گذر زمان از استاندیش؛ دروازههای خزر از استاندیش؛ داستان یک تکّه نان از دکتر برنارد؛ داستان گردنبند بدلی از گی دو موپاسان.