محمود حسینی زاد
محمود حسینیزاد | |
---|---|
زادروز |
فیروزکوه 19 فروردین 1325 |
ملیت | ایرانی |
تحصیلات و محل تحصیل | کارشناسی ارشد علوم سیاسی از دانشگاه مونیخ و دیپلم زبان آلمانی از موسسه گوته آلمان |
شغل و تخصص اصلی | مترجم |
شغل و تخصص های دیگر | داستاننویس |
آثار | سیاه برزنگیها (ترجمه از ژان ژنه- نون، ۱۳۹۶)؛ حمایت از هیچ (ترجمه از هارتموت لانگه- چشمه، 1396) |
گروه مقاله | زبانشناسی و ترجمه |
جوایز و افتخارات | برنده مدال گوته در 2013 |
محمود حسینیزاد (فیروزکوه 19 فروردین 1325ش- )
مترجم زبان آلمانی و داستاننویس ایرانی. پس از گذراندن تحصیلات ابتدایی و دبیرستان، برای تحصیل به آلمان رفت و در آنجا ضمن تحصیل در رشتههای مکانیک و جامعهشناسی، موفق به اخد دیپلم علوم سیاسی (معادل فوق لیسانس) از دانشگاه مونیخ شد. حسینیزاد در همین دورهی هشتسالهی اقامتش در آلمان، مدرک دیپلم زبان آلمانیاش را نیز از موسسهی گوته دریافت کرد. پس از بازگشت در سال 1355، به استخدام رادیو و تلویزیون ملّی درآمد و همزمان به تدریس زبان آلمانی در دانشکدهی زبانهای خارجی دانشگاه_تهران (تا سال 1382) و بعدتر در دانشگاه آزاد و دانشگاه تربیت مدرس پرداخت. حسینیزاد کار ترجمه را پیش از دههی 1350 و با نشریات آغاز نمود و در زمان زندگی و تحصیل در آلمان نیز کتابی از ماکسیم_گورکی را، با عنوان دربارهی ادبیات کودکان، ترجمه کرد که در سال ۱۳۵۷ به چاپ رسید. در سالهای پیش از انقلاب اسلامی، دو نمایشنامهی نهاده سر غریبانه به دیوار (1354) و تگرگ آمد امسال بر سان مرگ (1356) از او در دست است.
حسینیزاد، بههمراه پترس مارکاریس[۱] (نویسندهی یونانی) و نوین کیشور (ناشر هندی)، بهعنوان برگزیدگان مدال گوته در سال 2013 انتخاب شدهاند. زبان داستانهای او زبانی پرشتاب و موجز و در مواردی، شاعرانه و تغزلی است. مفهوم مرگ از مفاهیمی است که در کارهای او مورد توجه بسیار قرار گرفته است.
گزیدهی کتابشناسی: تکپردهایها (ترجمه از برتولت برشت- خوارزمی، 1358)؛ سیاهان (ترجمه از ژان ژنه- توس، 1358)؛ ارکستر زنان آشویتس یا چندی بنواز (ترجمه از آرتور میلر- ابتکار، 1363)؛ قاضی و جلادش (ترجمه از فریدریش دورنمات- 1371)؛ سیاهی چسبناک (مجموعه داستان- کاروان، 1384)؛ آن سوی رودخانهی ادر (ترجمه از یودیت هرمان- افق، 1386)؛ مثلا برادرم (ترجمه از اووه تیم- افق، 1387)؛ آگنس (ترجمه از پتر اشتام- افق، 1389)؛ این برف کی آمده (مجموعه داستان- چشمه، 1390)؛ آسمان خیس (گردآوری و ترجمه از آثار پتر اشتام و دیگران- افق، 1392)؛ آسمان، کیپ ابر (مجموعه داستان- چشمه، 1393)؛ اول عاشقی (ترجمه از یودیت هرمان- افق، 1394)؛ سیاهبرزنگیها (ترجمه از ژان ژنه- نون، ۱۳۹۶) و حمایت از هیچ (ترجمه از هارتموت لانگه- چشمه، 1396).
منابع:
- روزنمای ادبیات امروز ایران (1396)، پژوهش و تدوین از محمد ولیزاده، تهران: انتشارات بامداد نو، چاپ اول: 1395.
- http://yon.ir/sNhfl
- http://yon.ir/H9sCd
- http://yon.ir/HcWaJ
- ↑ Petros Markaris