فلکی مقدم، محمود (رامسر ۱۳۳۰ش): تفاوت میان نسخهها
DaneshGostar (بحث | مشارکتها) (جایگزینی متن - '\\3' به '<!--3') |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
محمود فلکی مقدم (رامسر ۱۳۳۰ش)<br> | |||
<p>شاعر، نویسنده و منتقد ادبی. | <p>شاعر، نویسنده و منتقد ادبی. علاوه بر شعرگویی و داستاننویسی، مقالهها و کتابهای متعددی در زمینۀ ادبیات معاصر فارسی نوشته است. </p> | ||
<p>دورههای تحصیلی ابتدایی و متوسطه را در زادگاهش و تهران به پایان رساند. فعالیت ادبیاش را در 13۵1ش با چاپ اشعارش در نشریاتی چون فردوسی و نگین آغاز کرد. مقالاتش در نشریاتی همچون کارنامه، کلک، گوهران و نشر دانش به چاپ رسیده است. در 13۶2ش به آلمان مهاجرت کرد و تحصیلاتش را در رشتههای زبان و ادبیات آلمانی و ایرانشناسی تا دریافت دکتری از دانشگاه هامبورگ پیش برد. فلکی همچنین از 137۶ تا 1378ش سردبیر نشریۀ سنجش (گاهنامۀ نقد و تئوری ادبی و بررسی کتاب) در آلمان بود. او همچنین با همکاری کارین افشار، سه جلد کتاب درسی فارسی برای آلمانیزبانها نوشت. اشعارش به زبانهای آلمانی، انگلیسی، سوئدی و کردی به چاپ رسیده است. </p> | |||
<p></p> | |||
<p>'''از آثار اوست'''</p> | |||
<p>دفترهای شعر داس بر پیکر گندم (تهران، 13۵9ش)؛ انسان، آرزوی برنیامده (آلمان، 13۶۶ش)؛ زمزمههای گُم (آلمان، 13۶9ش)؛ واژگان تاریک (تهران، 1373ش)؛ پچپچههای بیصدا به دو زبان فارسی و آلمانی (آلمان، 137۴ش)؛ آخرین کتاب شعر (آلمان، 1378ش)؛ صدایی از دورها و صخرهها به زبان آلمانی (آلمان، 1387ش). از مجموعه داستانهایش: پرواز در چاه (آلمان، 13۶۶ش)؛ گُم به زبان آلمانی (آلمان، 1371ش)؛ خیابان طولانی (سوئد، 1371ش)؛ داستانهای غربت (امریکا، 1371ش)؛ من خارجیام به زبان آلمانی (آلمان، 1392ش). از رمانهایش: سایهها (آلمان، 137۶ش)؛ مرگ دیگر کارولا (آلمان، 1389ش)؛ بیگانگی مرگبار به زبان آلمانی (آلمان، 1397ش). از نقدها و پژوهشهایش: موسیقی در شعر سپید فارسی (آلمان، 13۶8ش)؛ نگاهی به شعر نیما (تهران، 1373ش)؛ نقطهها (مجموعه مقالهها) (آلمان، 137۵ش)؛ سلوک شعر (نقد و تئوری شعر) (تهران، 1378ش)؛ نگاهی به شعر شاملو (تهران، 1379ش)؛ روایت داستان (تئوریهای پایهای داستاننویسی) (تهران، 1382ش)؛ بیگانگی در آثار کافکا و تأثیر کافکا بر ادبیات مدرن فارسی (تهران، 1387ش)؛ گوته و حافظ: درک و کژفهمی متقابل فرهنگ ایرانی و آلمانی به زبان آلمانی (آلمان، 1392ش). از ترجمههایش: تجارت برده از آن مانتفیلد (تهران، 13۵7ش).</p> | |||
---- | |||
<br><!--33143100--> | <br><!--33143100--> | ||
[[رده:ادبیات فارسی]] | [[رده:ادبیات فارسی]] | ||
[[رده:ادبیات معاصر - اشخاص]] | [[رده:ادبیات معاصر - اشخاص]] |
نسخهٔ ۲ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۰۹:۳۹
محمود فلکی مقدم (رامسر ۱۳۳۰ش)
شاعر، نویسنده و منتقد ادبی. علاوه بر شعرگویی و داستاننویسی، مقالهها و کتابهای متعددی در زمینۀ ادبیات معاصر فارسی نوشته است.
دورههای تحصیلی ابتدایی و متوسطه را در زادگاهش و تهران به پایان رساند. فعالیت ادبیاش را در 13۵1ش با چاپ اشعارش در نشریاتی چون فردوسی و نگین آغاز کرد. مقالاتش در نشریاتی همچون کارنامه، کلک، گوهران و نشر دانش به چاپ رسیده است. در 13۶2ش به آلمان مهاجرت کرد و تحصیلاتش را در رشتههای زبان و ادبیات آلمانی و ایرانشناسی تا دریافت دکتری از دانشگاه هامبورگ پیش برد. فلکی همچنین از 137۶ تا 1378ش سردبیر نشریۀ سنجش (گاهنامۀ نقد و تئوری ادبی و بررسی کتاب) در آلمان بود. او همچنین با همکاری کارین افشار، سه جلد کتاب درسی فارسی برای آلمانیزبانها نوشت. اشعارش به زبانهای آلمانی، انگلیسی، سوئدی و کردی به چاپ رسیده است.
از آثار اوست
دفترهای شعر داس بر پیکر گندم (تهران، 13۵9ش)؛ انسان، آرزوی برنیامده (آلمان، 13۶۶ش)؛ زمزمههای گُم (آلمان، 13۶9ش)؛ واژگان تاریک (تهران، 1373ش)؛ پچپچههای بیصدا به دو زبان فارسی و آلمانی (آلمان، 137۴ش)؛ آخرین کتاب شعر (آلمان، 1378ش)؛ صدایی از دورها و صخرهها به زبان آلمانی (آلمان، 1387ش). از مجموعه داستانهایش: پرواز در چاه (آلمان، 13۶۶ش)؛ گُم به زبان آلمانی (آلمان، 1371ش)؛ خیابان طولانی (سوئد، 1371ش)؛ داستانهای غربت (امریکا، 1371ش)؛ من خارجیام به زبان آلمانی (آلمان، 1392ش). از رمانهایش: سایهها (آلمان، 137۶ش)؛ مرگ دیگر کارولا (آلمان، 1389ش)؛ بیگانگی مرگبار به زبان آلمانی (آلمان، 1397ش). از نقدها و پژوهشهایش: موسیقی در شعر سپید فارسی (آلمان، 13۶8ش)؛ نگاهی به شعر نیما (تهران، 1373ش)؛ نقطهها (مجموعه مقالهها) (آلمان، 137۵ش)؛ سلوک شعر (نقد و تئوری شعر) (تهران، 1378ش)؛ نگاهی به شعر شاملو (تهران، 1379ش)؛ روایت داستان (تئوریهای پایهای داستاننویسی) (تهران، 1382ش)؛ بیگانگی در آثار کافکا و تأثیر کافکا بر ادبیات مدرن فارسی (تهران، 1387ش)؛ گوته و حافظ: درک و کژفهمی متقابل فرهنگ ایرانی و آلمانی به زبان آلمانی (آلمان، 1392ش). از ترجمههایش: تجارت برده از آن مانتفیلد (تهران، 13۵7ش).