دقیق، معصومه (مشهد ۱۳۱۰ـ تهران ۱۳۷۲ش): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۹: | خط ۲۹: | ||
|پست تخصصی = | |پست تخصصی = | ||
|باشگاه = | |باشگاه = | ||
}}کتابدار و پژوهشگر زبانشناسی. از [[دانشگاه تهران]] در رشتۀ ادبیات انگلیسی دانشنامۀ کارشناسی (۱۳۴۰) و یکسال بعد، از پلیتکنیک نیوکاسل انگلستان مدرکی معادل فوق لیسانس در رشتۀ کتابداری گرفت. در ۱۳۴۵، در کتابخانۀ مرکزی دانشگاه تهران رئیس بخش خدمات فنی بود و در ۱۳۴۸، به ریاست کتابخانۀ دانشکدۀ اقتصاد دانشگاه تهران منصوب شد. در رشتۀ زبانشناسی و زبانهای باستانی از دانشگاه تهران مدرک کارشناسی ارشد (۱۳۵۰) و در رشتۀ زبان و ادبیات سانسکریت، از دانشگاه بمبئی دانشنامۀ دکتری گرفت (۱۳۵۳). در ۱۳۵۵ در دانشکدۀ علوم انسانی دانشگاه آزاد ایران، گروه تاریخ، به کار مشغول شد و با همکاری [[مسکوب، شاهرخ (بابل ۱۳۰۴ـ پاریس ۱۳۸۴ش)|شاهرخ مسکوب]]، رئیس وقت دانشکده، تاریخ سلجوقیان را تألیف کرد. در دورۀ [[انقلاب فرهنگی]] کار تألیف و تدوین فرهنگ دو زبانۀ سانسکریت ـ فارسی را آغاز کرد. پس از بازگشایی دانشگاهها، در گروه زبان و ادبیات فارسی [[دانشگاه علامه طباطبایی]] با درجۀ استادیاری به تدریس پرداخت. معصومۀ دقیق یکی از مترجمان ترجمۀ فارسی ''قواعد فهرستنویسی آنگلو ـ امریکن'' (ویرایش اوّل) بود و مقالاتی چند در کتابداری از او باقی است. | }}کتابدار و پژوهشگر زبانشناسی. از [[دانشگاه تهران]] در رشتۀ ادبیات انگلیسی دانشنامۀ کارشناسی (۱۳۴۰) و یکسال بعد، از پلیتکنیک نیوکاسل انگلستان مدرکی معادل فوق لیسانس در رشتۀ کتابداری گرفت. در ۱۳۴۵، در کتابخانۀ مرکزی دانشگاه تهران رئیس بخش خدمات فنی بود و در ۱۳۴۸، به ریاست کتابخانۀ دانشکدۀ اقتصاد دانشگاه تهران منصوب شد. در رشتۀ زبانشناسی و زبانهای باستانی از دانشگاه تهران مدرک کارشناسی ارشد (۱۳۵۰) و در رشتۀ زبان و ادبیات سانسکریت، از دانشگاه بمبئی دانشنامۀ دکتری گرفت (۱۳۵۳). در ۱۳۵۵ در دانشکدۀ علوم انسانی دانشگاه آزاد ایران، گروه تاریخ، به کار مشغول شد و با همکاری [[مسکوب، شاهرخ (بابل ۱۳۰۴ـ پاریس ۱۳۸۴ش)|شاهرخ مسکوب]]، رئیس وقت دانشکده، تاریخ سلجوقیان را تألیف کرد. در دورۀ [[انقلاب فرهنگی ایران|انقلاب فرهنگی]] کار تألیف و تدوین فرهنگ دو زبانۀ سانسکریت ـ فارسی را آغاز کرد. پس از بازگشایی دانشگاهها، در گروه زبان و ادبیات فارسی [[دانشگاه علامه طباطبایی]] با درجۀ استادیاری به تدریس پرداخت. معصومۀ دقیق یکی از مترجمان ترجمۀ فارسی ''قواعد فهرستنویسی آنگلو ـ امریکن'' (ویرایش اوّل) بود و مقالاتی چند در کتابداری از او باقی است. | ||
<br><!--20133300--> | <br><!--20133300--> | ||
[[رده:تاریخ ایران]] | [[رده:تاریخ ایران]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲۸ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۱۹
دقیق، معصومه (مشهد ۱۳۱۰ـ تهران ۱۳۷۲ش)
معصومه دقیق | |
---|---|
زادروز |
مشهد ۱۳۱۰ش |
درگذشت | تهران ۱۳۷۲ش |
ملیت | ایرانی |
تحصیلات و محل تحصیل | دکتری زبان و ادبیات سانسکریت دانشگاه بمبیی |
شغل و تخصص اصلی | کتابدار |
شغل و تخصص های دیگر | پژوهشگر |
گروه مقاله | تاریخ ایران |
کتابدار و پژوهشگر زبانشناسی. از دانشگاه تهران در رشتۀ ادبیات انگلیسی دانشنامۀ کارشناسی (۱۳۴۰) و یکسال بعد، از پلیتکنیک نیوکاسل انگلستان مدرکی معادل فوق لیسانس در رشتۀ کتابداری گرفت. در ۱۳۴۵، در کتابخانۀ مرکزی دانشگاه تهران رئیس بخش خدمات فنی بود و در ۱۳۴۸، به ریاست کتابخانۀ دانشکدۀ اقتصاد دانشگاه تهران منصوب شد. در رشتۀ زبانشناسی و زبانهای باستانی از دانشگاه تهران مدرک کارشناسی ارشد (۱۳۵۰) و در رشتۀ زبان و ادبیات سانسکریت، از دانشگاه بمبئی دانشنامۀ دکتری گرفت (۱۳۵۳). در ۱۳۵۵ در دانشکدۀ علوم انسانی دانشگاه آزاد ایران، گروه تاریخ، به کار مشغول شد و با همکاری شاهرخ مسکوب، رئیس وقت دانشکده، تاریخ سلجوقیان را تألیف کرد. در دورۀ انقلاب فرهنگی کار تألیف و تدوین فرهنگ دو زبانۀ سانسکریت ـ فارسی را آغاز کرد. پس از بازگشایی دانشگاهها، در گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه علامه طباطبایی با درجۀ استادیاری به تدریس پرداخت. معصومۀ دقیق یکی از مترجمان ترجمۀ فارسی قواعد فهرستنویسی آنگلو ـ امریکن (ویرایش اوّل) بود و مقالاتی چند در کتابداری از او باقی است.