کمدی موزیکال: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش
Mohammadi3 (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
کُمدی موزیکال <br> | کُمدی موزیکال <br> | ||
<p>در ۱۲۹۸ که بازیگران قفقازی ''اپرت آرشین مالالان'' از [[حاجی بیگوف، عزیر (شوشای ۱۸۸۵ـ۱۹۴۸)|عزیر حاجیبیگوف]] را در تهران اجرا کردند، [[رضا کمال شهرزاد]]، که طبع شعر داشت و با موسیقی ملی نیز آشنا بود، با همکاری مجتبی طباطبایی، [[سعید نفیسی]]، سیدرضا هنری، [[معزدیوان فکری]]، [[مشفق کاظمی، مرتضی (تهران ۱۲۸۱ـ ۱۳۵۶ش)|مشفق کاظمی]]، صادق مقدم، کامران همایون، کاظم برهان، و فروتن کمدی موزیکال را بنیاد نهاد. نخستین اجرای آنها نمایش ''پریچهر و پریزاد'' اثر رضا کمال شهرزاد، بود که آهنگهای آنرا معزدیوان فکری، صادق مقدم و حسین لطیفی ساختند. [[آقابابیان، ساتنیگ (تهران ۱۲۷۹-۱۳۵۸ش)|پری آقابایوف]] نیز، که پس از اتمام تحصیلاتش بهتازگی از اروپا بازگشته بود، نقش اصلی را ایفا کرد، و [[آرتو تریان]] کارگردانی اپرت را برعهده گرفت. استقبال از این نمایش موجب شد که شهرزاد نمایشنامههای ''افسانۀ عشق'' نویسنده نامعلوم، ''اصلی و کرم'' از حاجیبیگوف،'' ساغر و لب'' اثر ''[[آلفرد دو موسه]]''، ''در سایۀ حرم'' اثر لوئیس برنارد، و ''عزیز و عزیزه''، اقتباس شهرزاد از داستان [[ویکتور هوگو]]، را برای اجرا به فارسی ترجمه کند.</p> | <p>در ۱۲۹۸ که بازیگران قفقازی ''اپرت آرشین مالالان'' از [[حاجی بیگوف، عزیر (شوشای ۱۸۸۵ـ۱۹۴۸)|عزیر حاجیبیگوف]] را در تهران اجرا کردند، [[رضا کمال شهرزاد (۱۲۷۷ـ۱۳۱۶ش)|رضا کمال شهرزاد]]، که طبع شعر داشت و با موسیقی ملی نیز آشنا بود، با همکاری مجتبی طباطبایی، [[نفیسی، سعید (تهران ۱۲۷۴ـ همان جا ۱۳۴۵ش)|سعید نفیسی]]، سیدرضا هنری، [[فکری، معزدیوان (۱۲۷۹ـ۱۳۶۴ش)|معزدیوان فکری]]، [[مشفق کاظمی، مرتضی (تهران ۱۲۸۱ـ ۱۳۵۶ش)|مشفق کاظمی]]، صادق مقدم، کامران همایون، کاظم برهان، و فروتن کمدی موزیکال را بنیاد نهاد. نخستین اجرای آنها نمایش ''پریچهر و پریزاد'' اثر رضا کمال شهرزاد، بود که آهنگهای آنرا معزدیوان فکری، صادق مقدم و حسین لطیفی ساختند. [[آقابابیان، ساتنیگ (تهران ۱۲۷۹-۱۳۵۸ش)|پری آقابایوف]] نیز، که پس از اتمام تحصیلاتش بهتازگی از اروپا بازگشته بود، نقش اصلی را ایفا کرد، و [[تریان، آرتو (تهران ۱۲۷۱ـ۱۳۳۳ش)|آرتو تریان]] کارگردانی اپرت را برعهده گرفت. استقبال از این نمایش موجب شد که شهرزاد نمایشنامههای ''افسانۀ عشق'' نویسنده نامعلوم، ''اصلی و کرم'' از حاجیبیگوف،'' ساغر و لب'' اثر ''[[موسه، آلفرد دو (۱۸۱۰ـ۱۸۵۷)|آلفرد دو موسه]]''، ''در سایۀ حرم'' اثر لوئیس برنارد، و ''عزیز و عزیزه''، اقتباس شهرزاد از داستان [[هوگو، ویکتور (۱۸۰۲ـ۱۸۸۵)|ویکتور هوگو]]، را برای اجرا به فارسی ترجمه کند.</p> | ||
---- | ---- | ||