ثمره، یدالله (کرمان ۱۳۱۱ش): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
یدالله ثمره (کرمان ۱۳۱۱ش - ۳ اسفند ۱۳۹۷)<br/> {{جعبه زندگینامه | |||
{{جعبه زندگینامه | |||
|عنوان =یدالله ثمره | |عنوان =یدالله ثمره | ||
|نام = | |نام = | ||
خط ۲۹: | خط ۲۷: | ||
|پست تخصصی = | |پست تخصصی = | ||
|باشگاه = | |باشگاه = | ||
}} | }}[[File:15007500.jpg|thumb|ثَمَره، يدالله]] | ||
مترجم، زبانشناس و پژوهشگر ایرانی. تحصیلات ابتدایی را در سیرجان، و متوسطه و دانشسرای مقدماتی را در کرمان گذراند. سپس دورۀ لیسانس را در دانشکدۀ ادبیات دانشگاه تهران آغاز کرد و در ۱۳۴۰ش، در آنجا در مقطع دکتری پذیرفته شد و پس از دو سال با استفاده از مزیت رتبۀ اول به انگلستان اعزام شد و از دانشگاه لندن دانشنامۀ فوق لیسانس و در ۱۳۴۷ش، دانشنامۀ دکتری در رشتۀ زبانشناسی عمومی با تخصص در آواشناسی و واجشناسی و نیز دیپلم تخصصی انجمن بینالمللی آواشناسی را دریافت کرد. پس از بازگشت به ایران با تدریس در دانشکدۀ ادبیات دانشگاه تهران تا مرحلۀ استادی پیش رفت و ضمناً در مراکز آموزشی مختلف تدریس و همچنین در تدوین ''فرهنگ فارسی معین'' و ''لغتنامۀ دهخدا'' همکاری کرد. عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی و مؤسس آموزش زبان فارسی به خارجیان در دانشگاه بینالمللی قزوین بود. | |||
'''برخی از آثار''' | |||
* ''آموزش زبان فارسی'' (۵ جلد)، تاکنون به ۱۶ زبان ترجمه شده است. | |||
* ''دریچهای به زبان فارسی'' (1373) | |||
* ''راهنمای زبان فارسی و راهنمای تدریس زبان فارسی'' (1369 و 1374)، این دو کتاب نیز به زبانهای زیادی ترجمه شدهاند. | |||
* ''زبانهای خاموش،'' ترجمۀ اثری از یوهانس فریدریش با همکاری بدرالزمان قریب (۱۳۶۵ش)، کتاب برگزیدۀ سال جمهوری اسلامی ایران (۱۳۶۶ش) | |||
* ''آواشناسی زبان فارسی، آواها و ساخت آوای هجا'' (۱۳64ش) | |||
* نظام آوایی زبان: نظریه و تحلیل، ترجمۀ اثری از لاری هایمن (۱۳۸۳ش) | |||
<br/> <!--15007500--> | <br/> <!--15007500--> | ||
[[Category:زبان شناسی و ترجمه]] [[Category:آواشناسی]] [[Category:زبان ها و گویش های ایران فرهنگی]] | [[Category:زبان شناسی و ترجمه]] [[Category:آواشناسی]] [[Category:زبان ها و گویش های ایران فرهنگی]] |
نسخهٔ ۴ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۶:۱۰
یدالله ثمره (کرمان ۱۳۱۱ش - ۳ اسفند ۱۳۹۷)
یدالله ثمره | |
---|---|
زادروز |
کرمان ۱۳۱۱ش |
ملیت | ایرانی |
تحصیلات و محل تحصیل | لیسانس ادبیات دانشگاه تهران، فوق لیسانس و دکتری (۱۳۴۷ش) زبان شناسی عمومی با تخصص در آواشناسی و واج شناسی دانشگاه لندن، دیپلم تخصصی انجمن بین المللی آواشناسی |
شغل و تخصص اصلی | زبان شناس و پژوهشگر |
شغل و تخصص های دیگر | مترجم |
آثار | آموزش زبان فارسی (۵ جلد)؛ آواشناسی زبان فارسی، آواها و ساخت آوای هجا (۱۳۷۸ش)؛ ترجمه کتاب نظام آوایی زبان: نظریه و تحلیل (۱۳۸۳ش) |
گروه مقاله | زبان شناسی و ترجمه |
مترجم، زبانشناس و پژوهشگر ایرانی. تحصیلات ابتدایی را در سیرجان، و متوسطه و دانشسرای مقدماتی را در کرمان گذراند. سپس دورۀ لیسانس را در دانشکدۀ ادبیات دانشگاه تهران آغاز کرد و در ۱۳۴۰ش، در آنجا در مقطع دکتری پذیرفته شد و پس از دو سال با استفاده از مزیت رتبۀ اول به انگلستان اعزام شد و از دانشگاه لندن دانشنامۀ فوق لیسانس و در ۱۳۴۷ش، دانشنامۀ دکتری در رشتۀ زبانشناسی عمومی با تخصص در آواشناسی و واجشناسی و نیز دیپلم تخصصی انجمن بینالمللی آواشناسی را دریافت کرد. پس از بازگشت به ایران با تدریس در دانشکدۀ ادبیات دانشگاه تهران تا مرحلۀ استادی پیش رفت و ضمناً در مراکز آموزشی مختلف تدریس و همچنین در تدوین فرهنگ فارسی معین و لغتنامۀ دهخدا همکاری کرد. عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی و مؤسس آموزش زبان فارسی به خارجیان در دانشگاه بینالمللی قزوین بود.
برخی از آثار
- آموزش زبان فارسی (۵ جلد)، تاکنون به ۱۶ زبان ترجمه شده است.
- دریچهای به زبان فارسی (1373)
- راهنمای زبان فارسی و راهنمای تدریس زبان فارسی (1369 و 1374)، این دو کتاب نیز به زبانهای زیادی ترجمه شدهاند.
- زبانهای خاموش، ترجمۀ اثری از یوهانس فریدریش با همکاری بدرالزمان قریب (۱۳۶۵ش)، کتاب برگزیدۀ سال جمهوری اسلامی ایران (۱۳۶۶ش)
- آواشناسی زبان فارسی، آواها و ساخت آوای هجا (۱۳64ش)
- نظام آوایی زبان: نظریه و تحلیل، ترجمۀ اثری از لاری هایمن (۱۳۸۳ش)