ابن بطریق، یحیی (قرن ۳ق): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش
Mohammadi2 (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه زندگینامه|عنوان=ابن بطریق|نام=|نام دیگر=|نام اصلی=|نام مستعار=|لقب=|زادروز=|تاریخ مرگ=|دوره زندگی=قرن ۳ق|ملیت=یونانی|محل زندگی=|تحصیلات و محل تحصیل=|شغل و تخصص اصلی=مترجم|شغل و تخصص های دیگر=|سبک=|مکتب=|سمت=|جوایز و افتخارات=|آثار=تألیف: السمومات و اخباسالحشرات | {{جعبه زندگینامه|عنوان=ابن بطریق|نام=|نام دیگر=|نام اصلی=|نام مستعار=|لقب=|زادروز=|تاریخ مرگ=|دوره زندگی=قرن ۳ق|ملیت=یونانی|محل زندگی=|تحصیلات و محل تحصیل=|شغل و تخصص اصلی=مترجم|شغل و تخصص های دیگر=|سبک=|مکتب=|سمت=|جوایز و افتخارات=|آثار=تألیف: السمومات و اخباسالحشرات | ||
ترجمه: طیمائوس از افلاطون؛ السیاسة فی تدبیرالریاسة از ارسطو؛ السماء و العالم از ارسطو؛ الحیوان از ارسطو؛ البرسام از اسکندروس؛ البثور از بقراط؛ مقالۀ «تریاق» از جالینوس؛ الروابیع از بطلمیوس|خویشاوندان سرشناس=|گروه مقاله=زبان شناسی و ترجمه|دوره=|فعالیت های مهم=|رشته=|پست تخصصی=|باشگاه=}} | ترجمه: طیمائوس از افلاطون؛ السیاسة فی تدبیرالریاسة از ارسطو؛ السماء و العالم از ارسطو؛ الحیوان از ارسطو؛ البرسام از اسکندروس؛ البثور از بقراط؛ مقالۀ «تریاق» از جالینوس؛ الروابیع از بطلمیوس|خویشاوندان سرشناس=|گروه مقاله=زبان شناسی و ترجمه|دوره=قرن ۳ق|فعالیت های مهم=|رشته=|پست تخصصی=|باشگاه=}} | ||
ابن بَطریق، یحیی (قرن ۳ق)<br> | ابن بَطریق، یحیی (قرن ۳ق)<br> | ||
<p>مترجم آثار یونانی در عصر [[منصور عباسی]]. از موالی [[مامون عباسی (۱۷۰ـ۲۱۸ق)|مأمون]] بود. به فرمان مأمون به روم رفت تا کتابهایی برای ترجمه به عربی بگزیند. او را مترجمی درستکار دانستهاند، اما یادآور شدهاند که به زبان عربی تسلط کافی نداشت و ظاهراً آثار یونانی را از روی ترجمۀ سریانی آنها به عربی ترجمه میکرد. گفتهاند در تألیف نیز دستی داشته و دو کتاب با نامهای ''السمومات'' و ''اخباسالحشرات'' را بدو نسبت دادهاند. از ترجمههایش: ''طیمائوس'' از افلاطون؛'' السیاسة فی تدبیرالریاسة'' از ارسطو؛'' السماء و العالم'' از ارسطو؛ ''الحیوان'' از ارسطو؛ ''البرسام'' از اسکندروس؛'' البثور'' از بقراط؛ مقالۀ «تریاق» از جالینوس؛ ''الروابیع'' از بطلمیوس.</p> | <p>مترجم آثار یونانی در عصر [[منصور عباسی]]. از موالی [[مامون عباسی (۱۷۰ـ۲۱۸ق)|مأمون]] بود. به فرمان مأمون به روم رفت تا کتابهایی برای ترجمه به عربی بگزیند. او را مترجمی درستکار دانستهاند، اما یادآور شدهاند که به زبان عربی تسلط کافی نداشت و ظاهراً آثار یونانی را از روی ترجمۀ سریانی آنها به عربی ترجمه میکرد. گفتهاند در تألیف نیز دستی داشته و دو کتاب با نامهای ''السمومات'' و ''اخباسالحشرات'' را بدو نسبت دادهاند. </p> | ||
<p>از ترجمههایش: ''طیمائوس'' از افلاطون؛'' السیاسة فی تدبیرالریاسة'' از ارسطو؛'' السماء و العالم'' از ارسطو؛ ''الحیوان'' از ارسطو؛ ''البرسام'' از اسکندروس؛'' البثور'' از بقراط؛ مقالۀ «تریاق» از جالینوس؛ ''الروابیع'' از بطلمیوس.</p> | |||
<br><!--11026000--> | <br><!--11026000--> | ||
[[رده:فلسفه ، منطق و کلام]] | [[رده:فلسفه ، منطق و کلام]] | ||