هاشم پور، رفعت (اردبیل ۱۳۱۰ش): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
[[پرونده:41019500.jpg|جایگزین=رفعت هاشمپور|بندانگشتی|رفعت هاشمپور|263x263پیکسل]] | رفعت هاشمپور (اردبیل 7 آبان ۱۳۱۰ش- کرج 6 اسفند 1400ش)<br>{{جعبه زندگینامه | ||
|عنوان = | |||
|نام =رفعت هاشمپور | |||
|نام دیگر= | |||
|نام اصلی= | |||
|نام مستعار= | |||
|لقب= | |||
|زادروز=اردبیل 7 آبان ۱۳۱۰ش | |||
|تاریخ مرگ=کرج 6 اسفند 1400ش | |||
|دوره زندگی= | |||
|ملیت=ایرانی | |||
|محل زندگی= | |||
|تحصیلات و محل تحصیل=لیسانس بازیگری تئاتر- دانشکده هنرهای زیبای دانشگاه تهران | |||
| شغل و تخصص اصلی =دوبلور | |||
|سبک = | |||
|مکتب = | |||
|سمت = | |||
|جوایز و افتخارات = | |||
|آثار = گویندگی در فیلمهای بربادرفته بهجای ویوین لی، بانی وکلاید بهجای فیدانا وی، شکوه علفزار بهجای باربارا لادن، مایرلینگ بهجای اِوا گاردنر، ظرف عسل بهجای سوزان هیوارد | |||
|خویشاوندان سرشناس =جلال مقامی (همسر) | |||
|گروه مقاله =سینما | |||
|دوره = | |||
|فعالیتهای مهم = | |||
|رشته = | |||
|پست تخصصی = | |||
|باشگاه = | |||
}}[[پرونده:41019500.jpg|جایگزین=رفعت هاشمپور|بندانگشتی|رفعت هاشمپور|263x263پیکسل]] | |||
<p>دوبلور تلویزیون و سینمای ایران. از هنرستان هنرپیشگی فارغالتحصیل شد و سپس در رشتهٔ بازیگری تئاتر در دانشکده هنرهای زیبای دانشگاه تهران تحصیل کرد و در همان رشته مدرک کارشناسی گرفت. از ۱۳۳۷ش به صورت حرفهای وارد عرصۀ دوبلاژ شد و از ۱۳۵۳ با سِمت مدیر دوبلاژ فعالیت خود را پی گرفت. هاشمپور همسر جلال مقامی، گوینده و دوبلور طراز اول ایران، بود. </p> | <p>دوبلور تلویزیون و سینمای ایران. از هنرستان هنرپیشگی فارغالتحصیل شد و سپس در رشتهٔ بازیگری تئاتر در دانشکده هنرهای زیبای دانشگاه تهران تحصیل کرد و در همان رشته مدرک کارشناسی گرفت. از ۱۳۳۷ش به صورت حرفهای وارد عرصۀ دوبلاژ شد و از ۱۳۵۳ با سِمت مدیر دوبلاژ فعالیت خود را پی گرفت. هاشمپور همسر جلال مقامی، گوینده و دوبلور طراز اول ایران، بود. </p> | ||
<p>او گویندۀ نقشهای اول است و بهجای ویوین لی، فیدانا وی، سوزان هیوارد، لانا ترنر، آنا مانیانی، جینا لولو برجیدا حرف زده است. ازجمله فیلمهایی که در آنها گویندگی کرده است عبارتاند از ''بربادرفته'' بهجای ویوین لی، ''بانی وکلاید'' بهجای فیدانا وی، ''شکوه علفزار'' بهجای باربارا لادن، ''مایرلینگ'' بهجای اِوا گاردنر، ''ظرف عسل'' بهجای سوزان هیوارد، و... . او در مجموعۀ تلویزیونی ''قصههای جزیره'' بهجای هتی کینگ حرف زده است.</p> | <p>او گویندۀ نقشهای اول است و بهجای ویوین لی، فیدانا وی، سوزان هیوارد، لانا ترنر، آنا مانیانی، جینا لولو برجیدا حرف زده است. ازجمله فیلمهایی که در آنها گویندگی کرده است عبارتاند از ''بربادرفته'' بهجای ویوین لی، ''بانی وکلاید'' بهجای فیدانا وی، ''شکوه علفزار'' بهجای باربارا لادن، ''مایرلینگ'' بهجای اِوا گاردنر، ''ظرف عسل'' بهجای سوزان هیوارد، و... . او در مجموعۀ تلویزیونی ''قصههای جزیره'' بهجای هتی کینگ حرف زده است.</p> |
نسخهٔ ۲۶ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۹:۱۲
رفعت هاشمپور (اردبیل 7 آبان ۱۳۱۰ش- کرج 6 اسفند 1400ش)
رفعت هاشمپور | |
---|---|
زادروز |
اردبیل 7 آبان ۱۳۱۰ش |
درگذشت | کرج 6 اسفند 1400ش |
ملیت | ایرانی |
تحصیلات و محل تحصیل | لیسانس بازیگری تئاتر- دانشکده هنرهای زیبای دانشگاه تهران |
شغل و تخصص اصلی | دوبلور |
آثار | گویندگی در فیلمهای بربادرفته بهجای ویوین لی، بانی وکلاید بهجای فیدانا وی، شکوه علفزار بهجای باربارا لادن، مایرلینگ بهجای اِوا گاردنر، ظرف عسل بهجای سوزان هیوارد |
گروه مقاله | سینما |
خویشاوندان سرشناس | جلال مقامی (همسر) |
دوبلور تلویزیون و سینمای ایران. از هنرستان هنرپیشگی فارغالتحصیل شد و سپس در رشتهٔ بازیگری تئاتر در دانشکده هنرهای زیبای دانشگاه تهران تحصیل کرد و در همان رشته مدرک کارشناسی گرفت. از ۱۳۳۷ش به صورت حرفهای وارد عرصۀ دوبلاژ شد و از ۱۳۵۳ با سِمت مدیر دوبلاژ فعالیت خود را پی گرفت. هاشمپور همسر جلال مقامی، گوینده و دوبلور طراز اول ایران، بود.
او گویندۀ نقشهای اول است و بهجای ویوین لی، فیدانا وی، سوزان هیوارد، لانا ترنر، آنا مانیانی، جینا لولو برجیدا حرف زده است. ازجمله فیلمهایی که در آنها گویندگی کرده است عبارتاند از بربادرفته بهجای ویوین لی، بانی وکلاید بهجای فیدانا وی، شکوه علفزار بهجای باربارا لادن، مایرلینگ بهجای اِوا گاردنر، ظرف عسل بهجای سوزان هیوارد، و... . او در مجموعۀ تلویزیونی قصههای جزیره بهجای هتی کینگ حرف زده است.
رفعت هاشمپور وی براثر کهولت سن در کرج درگذشت. وی از اواخر دهۀ 1370ش به بعد کمتر گویندگی میکرد و در عوض بیشتر به آموزش دوبله به هنرجویان جوان پرداخت. هاشمپور در دههٔ ۱۳۸۰ سریال «پادشاهان قصرهای پوشالی» را مدیریت کرد كه با كارآموزان و دوبلورهای تازهكار دوبله شد. وی بعد از اعتصاب گویندگان در سال ۱۳۸۴، بنا به دلایل شخصی و در اقدامی خودخواسته از دوبله کنارهگیری کرد و در یک دهۀ آخر حیاتش فعالیتی نداشت.