ثمره، یدالله (کرمان ۱۳۱۱ش): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱۳: | خط ۱۳: | ||
|محل زندگی= | |محل زندگی= | ||
|تحصیلات و محل تحصیل=دکتری زبانشناسی عمومی- دانشگاه لندن | |تحصیلات و محل تحصیل=دکتری زبانشناسی عمومی- دانشگاه لندن | ||
| شغل و تخصص اصلی =زبانشناس | | شغل و تخصص اصلی =مترجم و زبانشناس | ||
|شغل و تخصص های دیگر= | |شغل و تخصص های دیگر= | ||
|سبک = | |سبک = | ||
|مکتب = | |مکتب = | ||
|سمت = | |سمت = | ||
|جوایز و افتخارات =جایزۀ کتاب برگزیدۀ سال جمهوری اسلامی ایران (۱۳۶۶ش) | |جوایز و افتخارات =جایزۀ کتاب برگزیدۀ سال جمهوری اسلامی ایران (۱۳۶۶ش) | ||
|آثار =آموزش زبان فارسی (۵ جلد)؛ زبانهای خاموش، ترجمۀ اثری از یوهانس فریدریش با همکاری بدرالزمان قریب (۱۳۶۵ش) | |آثار =آموزش زبان فارسی (۵ جلد)؛ زبانهای خاموش، ترجمۀ اثری از یوهانس فریدریش با همکاری بدرالزمان قریب (۱۳۶۵ش)؛آواشناسی زبان فارسی، آواها و ساخت آوای هجا (۱۳64ش) | ||
|خویشاوندان سرشناس =ایران کلباسی (همسر) | |خویشاوندان سرشناس =ایران کلباسی (همسر) | ||
|گروه مقاله =زبانشناسی و ترجمه | |گروه مقاله =زبانشناسی و ترجمه |
نسخهٔ ۴ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۶:۱۸
یدالله ثمره (کرمان 10 اردیبهشت ۱۳۱۱ش - ۳ اسفند ۱۳۹۷)
یدالله ثمره | |
---|---|
زادروز |
کرمان 10 اردیبهشت ۱۳۱۱ش |
درگذشت | ۳ اسفند ۱۳۹۷ش |
ملیت | ایرانی |
تحصیلات و محل تحصیل | دکتری زبانشناسی عمومی- دانشگاه لندن |
شغل و تخصص اصلی | مترجم و زبانشناس |
آثار | آموزش زبان فارسی (۵ جلد)؛ زبانهای خاموش، ترجمۀ اثری از یوهانس فریدریش با همکاری بدرالزمان قریب (۱۳۶۵ش)؛آواشناسی زبان فارسی، آواها و ساخت آوای هجا (۱۳64ش) |
گروه مقاله | زبانشناسی و ترجمه |
خویشاوندان سرشناس | ایران کلباسی (همسر) |
جوایز و افتخارات | جایزۀ کتاب برگزیدۀ سال جمهوری اسلامی ایران (۱۳۶۶ش) |
مترجم، زبانشناس و پژوهشگر ایرانی. تحصیلات ابتدایی را در سیرجان، و متوسطه و دانشسرای مقدماتی را در کرمان گذراند. سپس دورۀ لیسانس را در دانشکدۀ ادبیات دانشگاه تهران آغاز کرد و در ۱۳۴۰ش، در آنجا در مقطع دکتری پذیرفته شد و پس از دو سال با استفاده از مزیت رتبۀ اول به انگلستان اعزام شد و از دانشگاه لندن دانشنامۀ فوق لیسانس و در ۱۳۴۷ش، دانشنامۀ دکتری در رشتۀ زبانشناسی عمومی با تخصص در آواشناسی و واجشناسی و نیز دیپلم تخصصی انجمن بینالمللی آواشناسی را دریافت کرد. پس از بازگشت به ایران با تدریس در دانشکدۀ ادبیات دانشگاه تهران تا مرحلۀ استادی پیش رفت و ضمناً در مراکز آموزشی مختلف تدریس و همچنین در تدوین فرهنگ فارسی معین و لغتنامۀ دهخدا همکاری کرد. عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی و مؤسس آموزش زبان فارسی به خارجیان در دانشگاه بینالمللی قزوین بود. ایران کلباسی، زبانشناس، همسر اوست.
برخی از آثار
- آموزش زبان فارسی (۵ جلد)، تاکنون به ۱۶ زبان ترجمه شده است.
- دریچهای به زبان فارسی (1373)
- راهنمای زبان فارسی و راهنمای تدریس زبان فارسی (1369 و 1374)، این دو کتاب نیز به زبانهای زیادی ترجمه شدهاند.
- زبانهای خاموش، ترجمۀ اثری از یوهانس فریدریش با همکاری بدرالزمان قریب (۱۳۶۵ش)، کتاب برگزیدۀ سال جمهوری اسلامی ایران (۱۳۶۶ش)
- آواشناسی زبان فارسی، آواها و ساخت آوای هجا (۱۳64ش)
- نظام آوایی زبان: نظریه و تحلیل، ترجمۀ اثری از لاری هایمن (۱۳۸۳ش)