خسروشاهی، خسرو (تهران ۱۳۲۰ش): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه زندگینامه | |||
|عنوان =سیروس ابراهیم زاده | |||
|نام = | |||
|نام دیگر= | |||
|نام اصلی= | |||
|نام مستعار= | |||
|لقب= | |||
|زادروز=اردبیل ۱۳۱۶ش | |||
|تاریخ مرگ= | |||
|دوره زندگی= | |||
|ملیت=ایرانی | |||
|محل زندگی= | |||
|تحصیلات و محل تحصیل=تیاتر در مدرسه هنرهای دراماتیک و موسیقی بیرمنگام (انگلستان، ۱۳۵۸)، زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه تهران | |||
| شغل و تخصص اصلی =بازیگر | |||
|شغل و تخصص های دیگر= | |||
|سبک = | |||
|مکتب = | |||
|سمت = | |||
|جوایز و افتخارات = | |||
|آثار =نمایش فرنگی و شبی خون (هر دو نوشته و به کارگردانی خودش)؛ نمایش رادیویی آن سوی پرده ها؛ فیلم کمال الملک (۱۳۶۲) | |||
|خویشاوندان سرشناس =ناهید کبیری (همسر) | |||
|گروه مقاله =تیاتر | |||
|دوره = | |||
|فعالیت های مهم = | |||
|رشته = | |||
|پست تخصصی = | |||
|باشگاه = | |||
}} | |||
[[پرونده:19055700- 2.jpg|جایگزین=خسرو خسروشاهی|بندانگشتی|خسرو خسروشاهی]] | [[پرونده:19055700- 2.jpg|جایگزین=خسرو خسروشاهی|بندانگشتی|خسرو خسروشاهی]] | ||
خسرو خسروشاهی (تهران ۱۳۲۰ش- )<br><p>دوبلور تلویزیون و سینمای ایران. از ۱۳۴۰ش در زمینۀ دوبلاژ فعالیت خود را آغاز کرد. بهسبب ویژگی صدایش به جای بازیگران جوان و خوشسیما حرف میزند. گویندۀ نقشهای اول است و بهجای آلن دلون، اَلپاچینو، استیو مککوئین، داستین هافمن، و آمیتاب باچان گویندگی میکند. خسروشاهی مدیریت دوبلاژ بسیاری از آثار شاخص سینمای جهان را برعهده داشته است که برخی از آنها عبارتاند از ''مردی برای تمام فصول''، ''جنگیر''، ''پاپیون''، ''تمام مردان رئیسجمهور''، ''شبکه''، ''جی اف کی''، ''استاکر''، ''پدرخوانده ۲ و ۳''... .</p> | خسرو خسروشاهی (تهران ۱۳۲۰ش- )<br><p>دوبلور تلویزیون و سینمای ایران. از ۱۳۴۰ش در زمینۀ دوبلاژ فعالیت خود را آغاز کرد. بهسبب ویژگی صدایش به جای بازیگران جوان و خوشسیما حرف میزند. گویندۀ نقشهای اول است و بهجای آلن دلون، اَلپاچینو، استیو مککوئین، داستین هافمن، و آمیتاب باچان گویندگی میکند. خسروشاهی مدیریت دوبلاژ بسیاری از آثار شاخص سینمای جهان را برعهده داشته است که برخی از آنها عبارتاند از ''مردی برای تمام فصول''، ''جنگیر''، ''پاپیون''، ''تمام مردان رئیسجمهور''، ''شبکه''، ''جی اف کی''، ''استاکر''، ''پدرخوانده ۲ و ۳''... .</p> |
نسخهٔ ۱۶ مارس ۲۰۲۲، ساعت ۰۹:۰۴
سیروس ابراهیم زاده | |
---|---|
زادروز |
اردبیل ۱۳۱۶ش |
ملیت | ایرانی |
تحصیلات و محل تحصیل | تیاتر در مدرسه هنرهای دراماتیک و موسیقی بیرمنگام (انگلستان، ۱۳۵۸)، زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه تهران |
شغل و تخصص اصلی | بازیگر |
آثار | نمایش فرنگی و شبی خون (هر دو نوشته و به کارگردانی خودش)؛ نمایش رادیویی آن سوی پرده ها؛ فیلم کمال الملک (۱۳۶۲) |
گروه مقاله | تیاتر |
خویشاوندان سرشناس | ناهید کبیری (همسر) |
خسرو خسروشاهی (تهران ۱۳۲۰ش- )
دوبلور تلویزیون و سینمای ایران. از ۱۳۴۰ش در زمینۀ دوبلاژ فعالیت خود را آغاز کرد. بهسبب ویژگی صدایش به جای بازیگران جوان و خوشسیما حرف میزند. گویندۀ نقشهای اول است و بهجای آلن دلون، اَلپاچینو، استیو مککوئین، داستین هافمن، و آمیتاب باچان گویندگی میکند. خسروشاهی مدیریت دوبلاژ بسیاری از آثار شاخص سینمای جهان را برعهده داشته است که برخی از آنها عبارتاند از مردی برای تمام فصول، جنگیر، پاپیون، تمام مردان رئیسجمهور، شبکه، جی اف کی، استاکر، پدرخوانده ۲ و ۳... .
منصوره کاتبی (دوبلور) همسر اوست.