حسینعلی نوذری: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکیجو | دانشنامه آزاد پارسی
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳: خط ۳:
مترجم و پژوهشگر در زمینۀ علوم سیاسی. زمینه‏‌های اصلی پژوهش‏‌های نوذری نظریۀ انتقادی و [[مکتب فرانکفورت]]، [[مارکسیسم]]، [[پست مدرنیسم]]، [[مدرنیته]] و تاریخچۀ احزاب سیاسی است. او در دانشگاه‏‌های الزهرا و آزاد اسلامی کرج و کلاس‏‌های آزاد «مؤسسۀ پرسش» تدریس کرده است.  
مترجم و پژوهشگر در زمینۀ علوم سیاسی. زمینه‏‌های اصلی پژوهش‏‌های نوذری نظریۀ انتقادی و [[مکتب فرانکفورت]]، [[مارکسیسم]]، [[پست مدرنیسم]]، [[مدرنیته]] و تاریخچۀ احزاب سیاسی است. او در دانشگاه‏‌های الزهرا و آزاد اسلامی کرج و کلاس‏‌های آزاد «مؤسسۀ پرسش» تدریس کرده است.  


دوره‏‌های دبستان و دبیرستان را در زادگاهش به پایان برد. طی سال‌های 13۵۵- 13۵9ش در [[دانشگاه شیراز]] دورۀ کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی را گذراند. سال 13۶7ش از [[دانشگاه تهران]] در رشتۀ علوم سیاسی مدرک کارشناسی، 1371ش در همین رشته مدرک کارشناسی ارشد و سال 1381ش دانشنامۀ دکتری گرفت. پایان‏‌نامۀ کارشناسی ارشد او ''جایگاه عقلانیت در اندیشۀ سیاسی [[یورگن هابرماس]]'' و پایان‏‌نامۀ دکتری او ''سیاست و پست مدرنیسم: امکان و امتناع شالوده‏‌شکنی از پارادایم‏‌های کلاسیک و مدرن سیاست'' نام داشت.
دوره‏‌های دبستان و دبیرستان را در زادگاهش به پایان برد. طی سال‌های 13۵۵- 13۵9ش در [[دانشگاه شیراز]] دورۀ کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی را گذراند. سال 13۶7ش از [[دانشگاه تهران]] در رشتۀ علوم سیاسی مدرک کارشناسی، 1371ش در همین رشته مدرک کارشناسی ارشد و سال 1381ش دانشنامۀ دکتری گرفت. پایان‏‌نامۀ کارشناسی ارشد او ''جایگاه عقلانیت در اندیشۀ سیاسی [[یورگن هابرماس]]'' و پایان‏‌نامۀ دکتری او ''سیاست و پست مدرنیسم: امکان و امتناع شالوده‏‌شکنی از پارادایم‏‌های کلاسیک و مدرن سیاست'' نام داشت.  
 
'''برخی از آثار''' (ترجمه و تألیف) 
 
ترجمۀ مکاتب سیاسی معاصر از ادوین فاگلمان و ویلیام اینشتاین (تهران، 13۶7ش)؛ ترجمۀ طبقۀ کارگر و تهیدستان شهری در جهان سوم از پیتر کات لوید، بررسی تحلیل وضعیت قشربندی نیروی کار در جهان سوم و کشورهای پیرامونی (تهران، 1371ش)؛ ترجمۀ مکتب فرانکفورت از تامس برتون باتومور (تهران، 137۵ش)؛ ترجمۀ مدرنیته و مدرنیسم که مجموعۀ مقالاتی در سیاست، فرهنگ و نظریه‏‌های اجتماعی است (تهران، 1378ش)؛ صورت‏‌بندی مدرنیته و پست مدرنیته: بسترهای تکوین تاریخی و زمینه‏‌های تکامل اجتماعی (‏‌تهران، 1379ش)؛ ترجمۀ گام به گام با جهان فلسفه و هنر مدرن: پست مدرنیسم از جیم پاول (تهران، 1379ش)؛ پست مدرنیته و پست مدرنیسم: تعاریف، نظریه‏‌ها و کاربست‏‌ها (تهران، 1380ش)؛ فلسفۀ تاریخ، روش‏‌شناسی و تاریخ‏‌نگاری (تهران، 1380ش)؛ ترجمۀ مقدمه‏‌ای بر نظریه‏‌های گفتمان از دایان مک دانل (تهران، 1380ش)؛ بازخوانی هابرماس، درآمدی بر آرا و نظریه‏‌های یورگن هابرماس (تهران، 1381ش)؛ ترجمۀ پست مدرن: گزارشی دربارۀ دانش از فرانسوا لیوتار (تهران، 1381ش)؛ ترجمۀ نقد ادبی نو از رابرت کان با همکاری دیگران (تهران، 1383ش)؛ همکاری در ترجمۀ دایرة‏‌المعارف دموکراسی (تهران، 1383ش)؛ نظریۀ انتقادی مکتب فرانکفورت در علوم اجتماعی و انسانی (تهران، 138۴ش)؛ ترجمۀ دربارۀ رمان مجموعه مقالات با همکاری دیگران (تهران، 1387ش)؛ ترجمۀ بازاندیشی تاریخ از کیت جنکینز (تهران، 1387ش)؛ صورت‏‌بندی مدرنیته و پست مدرنیته (تهران، 1389ش).
----
----
[[رده:(علوم سیاسی)علوم سیاسی]]
[[رده:(علوم سیاسی)علوم سیاسی]]
[[رده:اشخاص و آثار، عناوین]]
[[رده:اشخاص و آثار، عناوین]]

نسخهٔ ‏۷ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۰۷:۱۴

حسینعلی نوذری (ساری 1 مهر 133۶ش- )

مترجم و پژوهشگر در زمینۀ علوم سیاسی. زمینه‏‌های اصلی پژوهش‏‌های نوذری نظریۀ انتقادی و مکتب فرانکفورت، مارکسیسم، پست مدرنیسم، مدرنیته و تاریخچۀ احزاب سیاسی است. او در دانشگاه‏‌های الزهرا و آزاد اسلامی کرج و کلاس‏‌های آزاد «مؤسسۀ پرسش» تدریس کرده است.

دوره‏‌های دبستان و دبیرستان را در زادگاهش به پایان برد. طی سال‌های 13۵۵- 13۵9ش در دانشگاه شیراز دورۀ کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی را گذراند. سال 13۶7ش از دانشگاه تهران در رشتۀ علوم سیاسی مدرک کارشناسی، 1371ش در همین رشته مدرک کارشناسی ارشد و سال 1381ش دانشنامۀ دکتری گرفت. پایان‏‌نامۀ کارشناسی ارشد او جایگاه عقلانیت در اندیشۀ سیاسی یورگن هابرماس و پایان‏‌نامۀ دکتری او سیاست و پست مدرنیسم: امکان و امتناع شالوده‏‌شکنی از پارادایم‏‌های کلاسیک و مدرن سیاست نام داشت.

برخی از آثار (ترجمه و تألیف)

ترجمۀ مکاتب سیاسی معاصر از ادوین فاگلمان و ویلیام اینشتاین (تهران، 13۶7ش)؛ ترجمۀ طبقۀ کارگر و تهیدستان شهری در جهان سوم از پیتر کات لوید، بررسی تحلیل وضعیت قشربندی نیروی کار در جهان سوم و کشورهای پیرامونی (تهران، 1371ش)؛ ترجمۀ مکتب فرانکفورت از تامس برتون باتومور (تهران، 137۵ش)؛ ترجمۀ مدرنیته و مدرنیسم که مجموعۀ مقالاتی در سیاست، فرهنگ و نظریه‏‌های اجتماعی است (تهران، 1378ش)؛ صورت‏‌بندی مدرنیته و پست مدرنیته: بسترهای تکوین تاریخی و زمینه‏‌های تکامل اجتماعی (‏‌تهران، 1379ش)؛ ترجمۀ گام به گام با جهان فلسفه و هنر مدرن: پست مدرنیسم از جیم پاول (تهران، 1379ش)؛ پست مدرنیته و پست مدرنیسم: تعاریف، نظریه‏‌ها و کاربست‏‌ها (تهران، 1380ش)؛ فلسفۀ تاریخ، روش‏‌شناسی و تاریخ‏‌نگاری (تهران، 1380ش)؛ ترجمۀ مقدمه‏‌ای بر نظریه‏‌های گفتمان از دایان مک دانل (تهران، 1380ش)؛ بازخوانی هابرماس، درآمدی بر آرا و نظریه‏‌های یورگن هابرماس (تهران، 1381ش)؛ ترجمۀ پست مدرن: گزارشی دربارۀ دانش از فرانسوا لیوتار (تهران، 1381ش)؛ ترجمۀ نقد ادبی نو از رابرت کان با همکاری دیگران (تهران، 1383ش)؛ همکاری در ترجمۀ دایرة‏‌المعارف دموکراسی (تهران، 1383ش)؛ نظریۀ انتقادی مکتب فرانکفورت در علوم اجتماعی و انسانی (تهران، 138۴ش)؛ ترجمۀ دربارۀ رمان مجموعه مقالات با همکاری دیگران (تهران، 1387ش)؛ ترجمۀ بازاندیشی تاریخ از کیت جنکینز (تهران، 1387ش)؛ صورت‏‌بندی مدرنیته و پست مدرنیته (تهران، 1389ش).