اصطفن انطاکی: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش
Mohammadi2 (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
اِصطِفَن اَنطاکی (قرن ۶ ق)<br> | اِصطِفَن اَنطاکی (قرن ۶ ق)<br> | ||
<p>مترجم ایتالیایی آثار پزشکی و فلسفی از عربی به لاتین. برای کسب دانش و آموختن زبان عربی از زادگاهش پیزا به [[ | <p>مترجم ایتالیایی آثار پزشکی و فلسفی از عربی به لاتین. برای کسب دانش و آموختن زبان عربی از زادگاهش پیزا به [[شام]] و [[آسیای صغیر]] رفت و در طی این دوره و اقامت در شهرهای مختلف آثار متعددی تألیف و ترجمه کرد. انتساب او به انطاكیه به سبب فعالیتش در این شهر است. این مترجم در منابع غربی اعم از قدیم و جدید گهگاه استفان پیزایی و استفان فیلسوف نیز نامیده شده است</p> | ||
<p>از آثارش: ترجمۀ'' الصناعةالطبیة'' [[مجوسی اهوازی، علی بن عباس (قرن ۴ق)|علی بن عباس مجوسی اهوازی]] از عربی به لاتین که آن را «''ترتیب شاهانه''» نامید. (این ترجمه کشفِ انتحال نگاشتۀ قسطنطین افریقی را درپی داشت، چه قسطنطین با تغییر دیباچۀ کتاب و اهدای آن به پدر روحانی [[مونته کاسینو|دیرِ مونته کاسینو]]، این اثر را به نام خود عرضه کرده بود)؛'' روش درمان''؛ ''مترادفات'' در ترجمۀ لاتینی و یونانی داروهای مفرده از زبان عربی.</p> | |||
<br><!--11374500--> | <br><!--11374500--> | ||
[[رده:زبان شناسی و ترجمه]] | [[رده:زبان شناسی و ترجمه]] | ||
[[رده:مترجمان]] | [[رده:مترجمان]] | ||