Automoderated users، رباتها، دیوانسالاران، checkuser، مدیران رابط کاربری، moderation، Moderators، پنهانگران، مدیران، userexport، سرویراستار
۴۸٬۰۱۹
ویرایش
Mohammadi3 (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Mohammadi3 (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
انتشارات علمی و فرهنگی، شرکت <br> | انتشارات علمی و فرهنگی، شرکت <br> | ||
<p>(نام قبلی: بنگاه ترجمه و نشر کتاب) از مهمترین مؤسسههای انتشاراتی ایران. بنیاد آن در ۱۳۳۲ش به ابتکار [[یارشاطر، احسان (همدان ۱۲۹۹ش)|احسان یارشاطر]] و با کمک [[علم، امیر اسدالله (۱۲۹۸ـ تهران ۱۳۵۷ش )|اسدالله علم]] نهاده شد. بهصورت شرکتی با مسئولیت محدود اما با مزایای سازمانی غیرانتفاعی، به ثبت رسید که از طریق هیئتمدیره اداره میشد. در ۱۳۴۱ش، با تأسیس [[بنیاد پهلوی]]، بهصورت یکی از سازمانهای وابسته به آن درآمد، اما در امور مربوط به هیئت تحریریۀ بنگاه، استقلال خود را حفظ کرد و رئیس آن صلاحدید خود را در زمینۀ انتخاب آثار، گزینش نویسندگان و ویراستاران و مترجمان و کارهایی که زیر نظر آن منتشر میگردید، اعمال میکرد. اولیای بنگاه ترجمه و نشر کتاب، در سه سال اول تأسیس، در ترجمه و نشر آثار کلاسیک خارجی به فارسی کوشیدند و چون نشریات دیگری نیز در اساسنامۀ بنگاه پیشبینی شده بود، به فعالیتهای دیگری نظیر ترجمۀ آثار ادبی برای جوانان و نشر متون فارسی، با تصحیح انتقادی، نیز میپرداخت. از خصوصیات نشریات بنگاه این بود که نخستینبار جریان ویراستاری ترجمهها را برقرار کرد. در ۱۳۵۹ش، بنگاه با نام مرکز انتشارات علمی و فرهنگی و بعداً پس از ادغام با سازمان انتشارات آموزش انقلاب اسلامی (که جانشین [[فرانکلین ، موسسه انتشارات|انتشارات فرانکلین]] بود) و از ۱۳۶۵ش نیز با عنوان شرکت انتشارات علمی و فرهنگی به فعالیت خود ادامه داده است.</p> | <p>(نام قبلی: بنگاه ترجمه و نشر کتاب) از مهمترین مؤسسههای انتشاراتی ایران. بنیاد آن در ۱۳۳۲ش به ابتکار [[یارشاطر، احسان (همدان ۱۲۹۹ش)|احسان یارشاطر]] و با کمک [[علم، امیر اسدالله (۱۲۹۸ـ تهران ۱۳۵۷ش)|اسدالله علم]] نهاده شد. بهصورت شرکتی با مسئولیت محدود اما با مزایای سازمانی غیرانتفاعی، به ثبت رسید که از طریق هیئتمدیره اداره میشد. در ۱۳۴۱ش، با تأسیس [[بنیاد پهلوی]]، بهصورت یکی از سازمانهای وابسته به آن درآمد، اما در امور مربوط به هیئت تحریریۀ بنگاه، استقلال خود را حفظ کرد و رئیس آن صلاحدید خود را در زمینۀ انتخاب آثار، گزینش نویسندگان و ویراستاران و مترجمان و کارهایی که زیر نظر آن منتشر میگردید، اعمال میکرد. اولیای بنگاه ترجمه و نشر کتاب، در سه سال اول تأسیس، در ترجمه و نشر آثار کلاسیک خارجی به فارسی کوشیدند و چون نشریات دیگری نیز در اساسنامۀ بنگاه پیشبینی شده بود، به فعالیتهای دیگری نظیر ترجمۀ آثار ادبی برای جوانان و نشر متون فارسی، با تصحیح انتقادی، نیز میپرداخت. از خصوصیات نشریات بنگاه این بود که نخستینبار جریان ویراستاری ترجمهها را برقرار کرد. در ۱۳۵۹ش، بنگاه با نام مرکز انتشارات علمی و فرهنگی و بعداً پس از ادغام با سازمان انتشارات آموزش انقلاب اسلامی (که جانشین [[فرانکلین ، موسسه انتشارات|انتشارات فرانکلین]] بود) و از ۱۳۶۵ش نیز با عنوان شرکت انتشارات علمی و فرهنگی به فعالیت خود ادامه داده است.</p> | ||
<br><!--11531900--> | <br><!--11531900--> | ||
[[رده:علم کتابداری و کتاب]] | [[رده:علم کتابداری و کتاب]] | ||
[[رده:صنعت چاپ و نشر]] | [[رده:صنعت چاپ و نشر]] | ||
ویرایش