پرش به محتوا

شناسی، ابراهیم افندی (استانبول ۱۸۲۶ـ ۱۸۷۱م): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۲۹: خط ۲۹:
}}
}}
شناسی‌، ابراهیم‌ افندی‌ (استانبول ۱۸۲۶ـ ۱۸۷۱م)<br>
شناسی‌، ابراهیم‌ افندی‌ (استانبول ۱۸۲۶ـ ۱۸۷۱م)<br>
<p>شاعر، روزنامه‌نگار، نمایش‌نامه‌نویس‌ و نویسندۀ‌ عثمانی‌. در کنار مدرسه‌، علوم‌ قدیمی‌ شرقی‌، زبان‌های‌ عربی‌، فرانسه‌ و فارسی‌ را نیز فراگرفت‌. سپس‌ برای‌ ادامۀ‌ تحصیل‌ به‌ فرانسه‌ رفت‌ و با ا[[رنان، ژوزف ارنست (۱۸۲۳ـ۱۸۹۲)|رنست‌ رنان‌]] و [[لامارتین، آلفونس ماری لویی دو (۱۷۹۰ـ۱۸۶۹)|لامارتین‌]] دوستی‌ یافت‌. پس‌ از بازگشت‌ به‌ عثمانی،‌ در دستگاه‌ دولتی‌ به‌کار پرداخت‌. در ۱۸۶۰م روزنامۀ'' ترجمان‌ احوال‌'' را انتشار داد. سپس‌ امتیاز نشر روزنامۀ ''تصویر افکار'' را گرفت‌. در ۱۸۶۵م به‌ اروپا رفت‌ و به‌ تألیف‌ لغت‌نامۀ‌ بزرگ‌ ترکی پرداخت‌. در ۱۸۶۹م برای‌ همیشه‌ به‌ کشورش‌ بازگشت‌ و چاپخانۀ‌ کوچکی‌ در [[استانبول|استانبول‌]] به‌ راه‌ انداخت‌ و به‌ تجدید چاپ‌ برخی‌ از آثار خود پرداخت‌ و کار لغت‌نامه‌اش‌ را پی‌گرفت‌ و در همان‌جا درگذشت‌. از آثارش‌: ''منظومه‌'' که‌ ترجمۀ‌ گزیده‌ای‌ از اشعار شاعران‌ اروپایی‌ است‌ (۱۸۵۹م)؛ نمایش‌نامۀ ''ازدواج‌ شاعر'' (۱۸۶۰م)؛ ''منتخب‌ اشعار'' (۱۸۶۳م)؛ ''ضروب‌ امثال‌ عثمانیه‌'' (۱۸۶۳، ۱۸۷۰م) که‌ دربردارندۀ‌ ۵۰۰ ضرب‌المثل‌ ترکی‌ و در حد امکان‌ معادل‌های‌ فارسی‌، عربی‌ و فرانسوی‌ آن‌هاست‌؛ ''منتخبات‌ تصویر افکار'' در ۳ جلد (۱۸۸۵ـ۱۸۸۹م)؛  ''دیوان ‌شناسی‌'' (استانبول‌، ۱۳۱۰ق).</p>
<p>شاعر، روزنامه‌نگار، نمایش‌نامه‌نویس‌ و نویسندۀ‌ عثمانی‌. در کنار مدرسه‌، علوم‌ قدیمی‌ شرقی‌، زبان‌های‌ عربی‌، فرانسه‌ و فارسی‌ را نیز فراگرفت‌. سپس‌ برای‌ ادامۀ‌ تحصیل‌ به‌ فرانسه‌ رفت‌ و با ا[[رنان، ژوزف ارنست (۱۸۲۳ـ۱۸۹۲)|رنست‌ رنان‌]] و [[لامارتین، آلفونس ماری لوئی دو|لامارتین‌]] دوستی‌ یافت‌. پس‌ از بازگشت‌ به‌ عثمانی،‌ در دستگاه‌ دولتی‌ به‌کار پرداخت‌. در ۱۸۶۰م روزنامۀ'' ترجمان‌ احوال‌'' را انتشار داد. سپس‌ امتیاز نشر روزنامۀ ''تصویر افکار'' را گرفت‌. در ۱۸۶۵م به‌ اروپا رفت‌ و به‌ تألیف‌ لغت‌نامۀ‌ بزرگ‌ ترکی پرداخت‌. در ۱۸۶۹م برای‌ همیشه‌ به‌ کشورش‌ بازگشت‌ و چاپخانۀ‌ کوچکی‌ در [[استانبول|استانبول‌]] به‌ راه‌ انداخت‌ و به‌ تجدید چاپ‌ برخی‌ از آثار خود پرداخت‌ و کار لغت‌نامه‌اش‌ را پی‌گرفت‌ و در همان‌جا درگذشت‌. از آثارش‌: ''منظومه‌'' که‌ ترجمۀ‌ گزیده‌ای‌ از اشعار شاعران‌ اروپایی‌ است‌ (۱۸۵۹م)؛ نمایش‌نامۀ ''ازدواج‌ شاعر'' (۱۸۶۰م)؛ ''منتخب‌ اشعار'' (۱۸۶۳م)؛ ''ضروب‌ امثال‌ عثمانیه‌'' (۱۸۶۳، ۱۸۷۰م) که‌ دربردارندۀ‌ ۵۰۰ ضرب‌المثل‌ ترکی‌ و در حد امکان‌ معادل‌های‌ فارسی‌، عربی‌ و فرانسوی‌ آن‌هاست‌؛ ''منتخبات‌ تصویر افکار'' در ۳ جلد (۱۸۸۵ـ۱۸۸۹م)؛  ''دیوان ‌شناسی‌'' (استانبول‌، ۱۳۱۰ق).</p>
<br><!--26129300-->
<br><!--26129300-->
[[رده:ادبیات سایر کشورها]]
[[رده:ادبیات سایر کشورها]]
۴۸٬۳۲۷

ویرایش