کانار، محمد: تفاوت میان نسخهها
Mohammadi3 (بحث | مشارکتها) جز (Mohammadi3 صفحهٔ کانار، محمد (قونیه ۱۹۵۴) را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به کانار، محمد منتقل کرد) |
Mohammadi3 (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
کانار، محمد (قونیه | کانار، محمد (قونیه ۱۹۵۴م - )<br> | ||
ایرانشناس اهل ترکیه. در | ایرانشناس اهل ترکیه. در ۱۹۷۴م رشتۀ زبانهای عربی و فارسی را در دانشکدۀ ادبیات دانشگاه استانبول بهپایان برد. در ۱۹۷۹م با نوشتن پایاننامۀ ''پیدایش و پیشرفت ادبیات معاصر ایران'' دانشنامۀ دکتری گرفت. استاد زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه استانبول بوده و شماری از آثار کهن و نو فارسی را به ترکی برگردانیده است، ازجمله ''خوانالاخوان'' ناصرخسرو؛ ''گلستان'' سعدی؛ رباعیات اوحدالدین کرمانی؛ ''سه قطره خون''، ''حاجی آقا و'' ''فواید گیاهخواری'' صادق هدایت؛ ''ققنوس در باران''، ''ابراهیم در آتش'' و ''آیدا در آینه'' از احمد شاملو؛ ''زبان و ادب فارسی در قلمرو عثمانی'' از محمدامین ریاحی؛ ''قصّههای صمد بهرنگی''؛ ''هشت کتاب'' سهراب سپهری. | ||
<br><!--35112800--> | <br><!--35112800--> | ||
[[رده:خاورشناسی]] | [[رده:خاورشناسی]] | ||
[[رده:(خاورشناسی)ایران]] | [[رده:(خاورشناسی)ایران]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۱۴ سپتامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۲:۲۶
کانار، محمد (قونیه ۱۹۵۴م - )
ایرانشناس اهل ترکیه. در ۱۹۷۴م رشتۀ زبانهای عربی و فارسی را در دانشکدۀ ادبیات دانشگاه استانبول بهپایان برد. در ۱۹۷۹م با نوشتن پایاننامۀ پیدایش و پیشرفت ادبیات معاصر ایران دانشنامۀ دکتری گرفت. استاد زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه استانبول بوده و شماری از آثار کهن و نو فارسی را به ترکی برگردانیده است، ازجمله خوانالاخوان ناصرخسرو؛ گلستان سعدی؛ رباعیات اوحدالدین کرمانی؛ سه قطره خون، حاجی آقا و فواید گیاهخواری صادق هدایت؛ ققنوس در باران، ابراهیم در آتش و آیدا در آینه از احمد شاملو؛ زبان و ادب فارسی در قلمرو عثمانی از محمدامین ریاحی؛ قصّههای صمد بهرنگی؛ هشت کتاب سهراب سپهری.