شیری، فریاد
شیری، فریاد (صحنه کرمانشاه 1350- )
شاعر، داستاننویس و مترجم ایرانی. او از اواسط دهه هفتاد فعالیت جدیاش را در حوزه ادبیات آغاز کرد. چند سالی در روزنامهها و نشریات مختلف مشغول کار روزنامهنگاری شد و از سال 1380 تاکنون به عنوان کارشناس ادبی و ویراستار در چند انتشاراتی مشغول کار بوده (نشر نگیما، نشر پیدایش، نشر داستان و...). شیری پس از تاسیس انتشارات داستان در سال 1386 توسط همسرش (سحر توکلی)، مسئولیت اجرایی این انتشارات را به عهده گرفت. او در حوزۀ ادبیات کردی نیز فعالیت دارد و از جمله شاعران پیشرو شعر نو کردی به گویش کردی جنوبی است که از دهه هفتاد همراه با دیگر شاعران جوان کرد تحولی در شعر کردی جنوبی به وجود آوردند. وی همچنین در معرفی و ترجمه ادبیات کردی در ایران سهم بسزایی دارد و آثار فراوانی را از شاعران و نویسندگان کرد کردستان عراق و ایران ترجمه و منتشر کرده است. شیری از سال 1388 تاکنون مشغول گردآوری، ترجمه و تالیف کتاب جامع "سیر تحول شعر نو کرد از آغاز تا امروز" است. او آثار متفاوتی نیز در حوزه ادبیات کودک و نوجوان منتشر کرده است و نیز مدتی در زمینۀ ویراستاری کتابهای کودک و نوجوان با نشر پیدایش همکاری داشته و در سالهای 1394 و 1395 نیز زیر نظر انجمن قلم دانشگاه علم و صنعت به تدریس در کلاسهای آموزش داستاننویسی برای دانشآموزان تهران مشغول بوده. آثار فریاد شیری به زبانهای مختلفی از جمله کردی، ترکی استانبولی، انگلیسی، بلغاری و... ترجمه شده است. همچنین در سال 2016 چند اثر او در تقویم شاعران جهان ترجمه و منتشر شد. شیری همچنین در طول این سالها در فستیوالهای مختلف جهانی شرکت کرده است که میتوان به موارد ذیل اشاره کرد: شرکت در فستیوال بین المللی شعر گلاویژ (کردستان عراق- زمستان 1383)؛ اقامت در خانه ترجمه لورن (زوریخ سویس)، به دعوت این خانه (تابستان 2012 و 2014)؛ شرکت در فستیوال شعر برن (سوئیس 2013 )؛ شرکت در فستیوال ادبی بین المللی آرک (ارمنستان- 2015). کتابهای فریاد شیری در جوایز مهم ادبی کشور موفقیتهایی را کسب کردهاند که عبارتند از :رتبه اول دومین دوره جشنواره داستاننویسان غرب کشور (بانه- 1378)؛ رتبه اول داستاننویسی در جشنواره شعر و داستان جوان كشور (بندرعباس- 1379)؛ برگزیده جایزه شعر امروز ایران ـ کارنامه، براي کتاب ((آغوش من از سفر پر است)) (1381)؛ کاندیدای نهايي جایزه شعر خبرنگاران، براي کتاب ((امضای تازه میخواهد این نام)) (1383)؛ کاندیدای جایزه ادبیات داستانی متفاوت (واو)، براي کتاب ((ما در عکس زیر باران گم شده بودیم)) (1386)؛ كانديداي جايزه ادبي اصفهان، براي كتاب ((ما در عكس زير باران گم شده بوديم)) (1386)؛ کاندیدای نهایی جایزه جشنواره ادبیات کودک و نوجوان کانون پرورش فکری، برای کتاب "خدا دلش برای کی تنگ میشه" (1392)؛ برگزیده جشنواره دوسالانه ادبیات کودک و نوجوان کانون پرورش فکری، برای کتاب "داستان نقطه سرراهی" (1391)؛ برگزیده جایزه کتاب سال شعر خبرنگاران، برای کتاب "و تن فروشی نیست" (1393).
آثار: كلاغها زبان گنجشك را نميفهمند (مجموعهشعر- چاپ اول: نشر پاسارگاد، 1376/ چاپ چهارم: نشر ثالث، 1394)؛ پاسپورت لبخند و آرزو (ترجمه شعر معاصر كردي- نشر مينا، 1380)؛ آغوش من از سفر پر است (مجموعهشعر- چاپ اول: نشر نيمنگاه/ چاپ چهارم: نشر ثالث،1394)؛ آدمهايسياه، آدمهايسفيد (داستان كودكان و نوجوانان- نشر نگيما، 1381)؛ شيته گورانيه كاني باران (شعرهاي كردي- نشر شولا: چاپ اول، 1382/ چاپ دوم، 1383)؛ کتاب نگیما 1 (گردآوری و معرفی شعر و داستان جوان کشور- نشر نگیما، 1382)؛ ماه مهمان چشمان تو بود- كلماطرح (گزينه شعرهاي كوتاه با تصويرگري ايليا تهمتني- چاپ اول: نشر سفيرعلم، 1382/ چاپ دوم: نشر مرواريد، 1388)؛ کتاب نگیما 2 (گردآوری و معرفی شعر و داستان جوان کشور- نشر نگیما، 1385)؛ داستان نقطه سرراهي (داستان كودكان و نوجوانان- چاپ اول: نشر نگيما، 1383/ چاپ دوم: نشر پیدایش، 1390)؛ امضاي تازه ميخواهد اين نام (مجموعهشعر- چاپ اول: نگیما، 1383/ چاپ پنجم: نشر داستان،1396)؛ عاشقانههاي سرزمين بلوط (ترجمه عاشقانههاي شعر معاصر كردستان ايران-نشر مشکی، چاپ اول: 1384/ چاپ سوم: 1395)؛ زنی آهسته گفت عشق (ترجمه عاشقانههاي شعر معاصر كردستان عراق- چاپ اول: نشر مرکز، 1384/ چاپ دوم:نشر فصل پنجم، 1396)؛ ما در عكس زير باران گم شده بوديم (داستان، عکس- چاپ اول: نشر نگیما/ چاپ دوم: نشر داستان، 1396)؛ مانیفست یک نفره پناهنده شماره 33333 (ترجمه شعرهای فرهاد پیربال- چاپ اول: نشر چشمه، 1386/ چاپ دوم: نشر کتاب کولهپشتی 1396)؛ صد سیاوچمانه (ترجمه ترانههاي هورامي همراه با رئوف سعيديان- نشر مشکی، 1387)؛ شردر، موش صحرایی کلاس/ جاناتان کب (ترجمه قصههای دبستانی- نشر پیدایش، چاپ اول: 1389، چاپ دوم: 1391)؛ گل طلایی/ راب چایلدر (ترجمه قصههای دبستانی- نشر پیدایش، چاپ اول: 1389، چاپ دوم: 1391)؛ مراقب گربه باش/ پاول می (ترجمه قصههای دبستانی- نشر پیدایش، 1389)؛ خدا دلش براي كي تنگ ميشه؟ (شعر سپید برای نوجوانان- نشر پيدايش، 1390)؛ آلبوم يادگاري (داستان نوجوانان- نشر پيدايش، 1390)؛ و تن فروشي نيست (مجموعه شعر- نشر نگاه، چاپ اول: 1390، چاپ دوم: 1392)؛ له مانگ ته نیاترم/ تنهاترم از ماه (شعرهای کردی همراه با ترجمه- نشر داستان، چاپ اول: 1390، چاپ دوم: 1395)؛ عاشق شدن در ساعت بیست و پنج (ترجمه گزیده عاشقانههای شیرکوبیکس- نشر سرزمین اهورایی، چاپ اول: 1393، چاپ دوم: 1396)؛ همه ی همسران اجنه ی شیخ محمود (ترجمه رمانی از لطیف هلمت- نشر کتاب کوله پشتی، 1395)؛ ژ (مجموعه شعر کردی- نشر داستان، 1396).