آواری، محمدشفیع (۱۷۴۲ـ۱۸۱۷م): تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکیجو | دانشنامه آزاد پارسی
جز (Added English title to display title and first line)
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۱: خط ۱:
Avari, Mohammad Shafi
آواری، محمدشفیع (۱۷۴۲ـ۱۸۱۷م)   Avari, Mohammad Shafi<br><p>فرهنگ‌نویس، مترجم و شاعر داغستانی. در مجالس درس منصور چلبی پناه‌آبادی، در شوشا، زبان‌های فارسی و ترکی را فراگرفت. سپس به زادبومش بازگشت و به تدریس پرداخت. وی به فارسی، ترکی و عربی شعر می‌گفت. از آثارش: ''جامع‌اللغتین لتعلیم‌الاخوین'' که فرهنگ فارسی، ترکی و عربی است؛ ''مجموع‌اللغات'' که فرهنگ فارسی ـ ترکی است؛ ترجمۀ ''کلیله و دمنه'' به زبان آواری؛ ترجمۀ قرآن به فارسی. او همچنین اشعاری چند از ''گلستان'' سعدی را برگزیده و برخی واژگان دشوار آن را به فارسی شرح کرده و بر آن مقدمه نوشته است.</p>
 
----<br><!--10262900-->
آواری، محمدشفیع (۱۷۴۲ـ۱۸۱۷م)<br>
<p>فرهنگ‌نویس، مترجم و شاعر داغستانی. در مجالس درس منصور چلبی پناه‌آبادی، در شوشا، زبان‌های فارسی و ترکی را فراگرفت. سپس به زادبومش بازگشت و به تدریس پرداخت. وی به فارسی، ترکی و عربی شعر می‌گفت. از آثارش: ''جامع‌اللغتین لتعلیم‌الاخوین'' که فرهنگ فارسی، ترکی و عربی است؛ ''مجموع‌اللغات'' که فرهنگ فارسی ـ ترکی است؛ ترجمۀ ''کلیله و دمنه'' به زبان آواری؛ ترجمۀ قرآن به فارسی. او همچنین اشعاری چند از ''گلستان'' سعدی را برگزیده و برخی واژگان دشوار آن را به فارسی شرح کرده و بر آن مقدمه نوشته است.</p>
<br><!--10262900-->
[[رده:ادبیات سایر کشورها]]
[[رده:ادبیات سایر کشورها]]
[[رده:(ادبیات سایر کشورها)سایر کشورها]]
[[رده:(ادبیات سایر کشورها)سایر کشورها]]
[[رده:فرهنگ نامه و مرجع نویسی]]
[[رده:فرهنگ نامه و مرجع نویسی]]
[[رده:اشخاص و موسسات]]
[[رده:اشخاص و موسسات]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۳ سپتامبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۵:۵۵

آواری، محمدشفیع (۱۷۴۲ـ۱۸۱۷م) Avari, Mohammad Shafi

فرهنگ‌نویس، مترجم و شاعر داغستانی. در مجالس درس منصور چلبی پناه‌آبادی، در شوشا، زبان‌های فارسی و ترکی را فراگرفت. سپس به زادبومش بازگشت و به تدریس پرداخت. وی به فارسی، ترکی و عربی شعر می‌گفت. از آثارش: جامع‌اللغتین لتعلیم‌الاخوین که فرهنگ فارسی، ترکی و عربی است؛ مجموع‌اللغات که فرهنگ فارسی ـ ترکی است؛ ترجمۀ کلیله و دمنه به زبان آواری؛ ترجمۀ قرآن به فارسی. او همچنین اشعاری چند از گلستان سعدی را برگزیده و برخی واژگان دشوار آن را به فارسی شرح کرده و بر آن مقدمه نوشته است.