بدره ای، فریدون (کرمانشاه ۱۳۱۵ ش)
فریدون بدرهای | |
---|---|
زادروز |
کرمانشاه ۱۳۱۵ش |
ملیت | ایرانی |
تحصیلات و محل تحصیل | دکتری زبانشناسی- دانشگاه تهران |
شغل و تخصص اصلی | زبانشناس و مترجم |
آثار | ترجمۀ فرقۀ اسماعیلیه نوشته مارشال ک س هاجن؛ ترجمۀ ساخت معنایی واژههای اخلاقی ـ دینی در قرآن، نوشتۀ توشیهیکو ایزوتسو؛ ترجمۀ مجلد اصلاح دینی از مجموعۀ تاریخ تمدن، نوشتۀ ویل دورانت |
گروه مقاله | زبانشناسی |
فریدون بدرهای (کرمانشاه 19 دی ۱۳۱۵ش) Fereidun Badrehei
زبانشناس و مترجم ایرانی. دورۀ لیسانس ادبیات فارسی را در دانشگاه تهران و دوره زبانشناسی و کتابداری را در همان دانشگاه گذراند و تحصیلات خود را تا دریافت دانشنامۀ دکتری زبانشناسی از دانشگاه تهران پی گرفت. چندی در دانشگاه تهران تدریس کرد. در بنیاد فرهنگ ایران و فرهنگستان زبان و ادب فارسی با سمت پژوهشگر خدمت کرد. بدرهای مدتی مدیرکل کتابخانۀ ملی و چندی نیز رایزن فرهنگی ایران در پاکستان بود و سپس به امریکا مهاجرت کرد. از او بیش از ۵۰ کتاب اعم از ترجمه و تألیف، در دست است.
از آثارش: ترجمۀ فرقۀ اسماعیلیه، نوشتۀ مارشال ک. س هاجن؛ ترجمۀ ساخت معنایی واژههای اخلاقیـ دینی در قرآن، نوشتۀ توشیهیکو ایزوتسو؛ ترجمۀ مجلد اصلاح دینی از مجموعۀ تاریخ تمدن، نوشتۀ ویل دورانت، ترجمۀ تاریخ و عقاید اسماعیلیه، نوشتۀ فرهاد دفتری؛ لعل بدخشان: ناصرخسرو؛ درباره هزارویک شب.