بهرام مقدادی (مترجم)

از ویکیجو | دانشنامه آزاد پارسی
بهرام مقدادی
زادروز رشت 29 دی 1318ش
درگذشت تهران 9 اردیبهشت 1402ش
ملیت ایرانی
تحصیلات و محل تحصیل دانشنامۀ دکتری ادبیات انگلیسی (۱۹۶۹)- دانشگاه کلمبیا
شغل و تخصص اصلی مترجم و پژوهشگر ادبیات
آثار فرهنگ اصطلاحات نقد ادبی (از افلاطون تا عصر حاضر) (۱۳۷۸)؛ هدایت و سپهری (۱۳۷۸)؛ تحلیل و گزیدۀ شعر سهراب سپهری (۱۳۷۷)؛ شناختی از کافکا (۱۳۶۹)
گروه مقاله زبانشناسی و ترجمه
جوایز و افتخارات استاد نمونه کشور (1380)
بهرام مقدادی
بهرام مقدادی

بهرام مقدادی (رشت 29 دی 1318- تهران 9 اردیبهشت 1402ش) Bahram Meghdadi

مترجم، منتقد ادبی و پژوهشگر ایرانی. در ۱۳۴۱ش از دانشسرای عالی تهران در رشتۀ زبان و ادبیات انگلیسی مدرک کارشناسی گرفت. سپس برای ادامۀ تحصیل به امریکا رفت و در ۱۹۶۶ موفق به دریافت مدرک کارشناسی ارشد و سپس دانشنامۀ دکتری ادبیات انگلیسی (۱۹۶۹) از دانشگاه کلمبیا شد. پس از آن به تدریس در دانشگاه تهران پرداخت و در ۱۳۸۰ به‌عنوان استاد نمونۀ کشور برگزیده شد. وی به‌جز تألیف و ترجمه، ده‌ها مقاله در نشریات ادبی داخلی و خارجی به‌چاپ رسانده است.

از ترجمه‌های اوست: دفتر یادداشت‌های روزانۀ فرانتس کافکا (۱۳۷۴)؛ امریکا اثر فرانتس کافکا؛ تاریخ ادبیات ادوارد براون از صفویه تا عصر حاضر (۱۳۷۵)؛ اسکندر اثر تاون سن (۱۳۶۰)؛ خاکستر و باد: گزینۀ سروده‌های آی وای هاوسمن (۱۳۸۳)؛ نمایش‌نامۀ جشن تولد نوشتۀ هارولد پینتر (۱۳۴۹)؛ بیسمارک نوشتۀ تاون سن (۱۳۶۰)؛ شرق بهشت نوشتۀ جان اشتاین بک.

از تألیفات اوست: فرهنگ اصطلاحات نقد ادبی (از افلاطون تا عصر حاضر) (۱۳۷۸)؛ کیمیای سخن: پانزده گفتار دربارۀ ادبیات ایران و جهان (۱۳۷۸)؛ هدایت و سپهری (۱۳۷۸)؛ پی‌گفتاری بر نمایش‌نامۀ مکبث (۱۳۷۸)؛ تحلیل و گزیدۀ شعر سهراب سپهری (۱۳۷۷)؛ شناختی از کافکا (۱۳۶۹).