دلال عباس
دَلّال عبّاس (۱۹۴۷)
دَلّال عبّاس | |
---|---|
زادروز |
1947م |
ملیت | لبناني |
تحصیلات و محل تحصیل | دكتري اقتصاد زبان و ادبيات فارسي |
شغل و تخصص اصلی | فارسیپژوه |
شغل و تخصص های دیگر | مترجم |
آثار | تديّن و نفاق به زبان گربه و موش (ترجمة كتاب موش و گربة شيخ بهايي)؛ ترجمة زن در فكر شهيد مطهري؛ ترجمة چند مقاله از عبدالكريم سروش |
گروه مقاله | خاورشناسی |
بانوی فارسیپژوه و مترجم لبنانی. در ۱۹۷۰ از دانشگاه بیروت دانشنامۀ لیسانس گرفت. در ۱۹۷۴ با نوشتن رسالهای با نام شعر زن در اندلس دانشنامۀ فوق لیسانس گرفت. در ۱۹۷۸ درپی جنگ داخلی در لبنان با خانوادهاش به ایران کوچید. در ۱۹۸۹ با نوشتن رسالهای با نام بهاءالدین عاملی ادیب، فقیه و عالم در رشتۀ زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه دانشنامۀ دکتری گرفت. پس از بازگشت به لبنان در دانشگاه صیدا به تدریس پرداخت. از آثارش: تدیّن و نفاق به زبان گربه و موش که ترجمۀ کتاب موش و گربۀ شیخ بهایی از فارسی به عربی است؛ ترجمۀ زن در فکر شهید مطهری؛ ترجمۀ چند مقاله از عبدالکریم سروش، اشعاری از نیما یوشیج، احمد شاملو، مهدی اخوان ثالث، خسرو گلسرخی، سهراب سپهری و داستانهایی از صادق هدایت و محمدعلی جمالزاده.