گلشیری، احمد (اصفهان ۱۳۲۵ )

از ویکیجو | دانشنامه آزاد پارسی
احمد گلشیری
زادروز 10 مرداد 1401ش
درگذشت (اصفهان 10 اسفند ۱۳۲۵‌ش
ملیت ایرانی
تحصیلات و محل تحصیل دانشکدهٔ ادبیات اصفهان
شغل و تخصص اصلی مترجم
آثار ساعت شوم: به همراه دو مصاحبه با نویسنده، گابریل گارسیا مارکز (۱۳۶۲)؛ ساموئل بکت، ویلیام یورک تیندال (۱۳۵۱) ؛دلتنگی‌های نقاش خیابان چهل و هشتم، جروم دیوید سالینجر (۱۳۶۴)؛ پرندگان مرده و پانزده داستان دیگر، گابریل گارسیا مارکز (۱۳۷۴)
گروه مقاله زبانشناسی و ترجمه
خویشاوندان سرشناس هوشنگ گلشیری (برادر)؛ سیامک گلشیری (پسر)
احمد گلشیری
احمد گلشیری

احمد گلشیری (اصفهان ۱۳۲۵‌- 10 مرداد 1401ش)

مترجم ایرانی ادبیات داستانی. تحصیلات ابتدایی را در آبادان سپری کرد و تا کلاس دهم همان‌جا ماند. سپس به اصفهان رفت و در آنجا دورهٔ دبیرستان را در دبیرستان ادب پشت سر گذاشت. گلشیری الفبای زبان انگلیسی را در انجمن ایران آمریکا و شورای فرهنگی بریتانیای اصفهان آموخت و آنگاه در دانشکدهٔ ادبیات اصفهان تحصیل کرد و به‌ تدریس در دبیرستان‌ها پرداخت. مدتی نیز سردبیر مجلۀ پیک جوان بود. فعالیت ادبی خود را از جُنگ اصفهان آغاز کرد. از میان آثاری که احمد گلشیری ترجمه کرده، مجموعۀ چند جلدی «داستان و نقد داستان» نقش بسیار مهمی روی ادبیات ایران گذاشته است و ۱۲ سال از عمر این مترجم را به خود اختصاص داد، جلد اول این کتاب در سال ۱۳۶۸، جلد دوم در سال ۱۳۷۰، جلد سوم در سال ۱۳۷۶ و جلد چهارم در سال ۱۳۷۸ به چاپ رسیده است.

احمد گلشیری براثر نارسایی قلبی درگذشت. وی برادر هوشنگ گلشیری و پدر سیامک گلشیری، داستان‌نویس، بود.


برخی از ترجمه‌ها


  1. Juan Rulfo