پرش به محتوا

آندرش، آلفرد (۱۹۱۴ـ۱۹۸۰): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه زندگینامه|عنوان=آلفرد آندرش|نام=Alfred Andersch|نام دیگر=|نام اصلی=|نام مستعار=|لقب=|زادروز=۱۹۱۴م|تاریخ مرگ=۱۹۸۰م|دوره زندگی=|ملیت=آلمانی|محل زندگی=|تحصیلات و محل تحصیل=|شغل و تخصص اصلی=نویسنده|شغل و تخصص های دیگر=|سبک=|مکتب=|سمت=|جوایز و افتخارات=|آثار=گیلاس‌های آزادی (۱۹۵۲)، زنگبار یا دلیل آخر (۱۹۵۷) و افرائیم (۱۹۶۷)|خویشاوندان سرشناس=|گروه مقاله=ادبیات غرب|دوره=|فعالیت های مهم=|رشته=|پست تخصصی=|باشگاه=}}[[پرونده:10247700.jpg|بندانگشتی|آلفرد آندرش]]
{{جعبه زندگینامه|عنوان=آلفرد آندرش|نام=Alfred Andersch|نام دیگر=|نام اصلی=|نام مستعار=|لقب=|زادروز=۱۹۱۴م|تاریخ مرگ=۱۹۸۰م|دوره زندگی=|ملیت=آلمانی|محل زندگی=|تحصیلات و محل تحصیل=|شغل و تخصص اصلی=نویسنده|شغل و تخصص های دیگر=|سبک=|مکتب=|سمت=|جوایز و افتخارات=|آثار=گیلاس‌های آزادی (۱۹۵۲م)، زنگبار یا دلیل آخر (۱۹۵۷م) و افرائیم (۱۹۶۷م)|خویشاوندان سرشناس=|گروه مقاله=ادبیات غرب|دوره=|فعالیت های مهم=|رشته=|پست تخصصی=|باشگاه=}}[[پرونده:10247700.jpg|بندانگشتی|آلفرد آندرش]]
آنْدِرْش، آلفرد (۱۹۱۴ـ۱۹۸۰)(Andersch, Alfred)<br>نویسندۀ آلمانی. به سبب فعالیت‌های کمونیستی در ۱۹۳۳ در داخائو<ref>Dachau</ref> زندانی شد. از بنیادگذاران گروه ۴۷ <ref>Group 47</ref> بود. در برخی رمان‌ها، ازجمله ''گیلاس‌های آزادی''<ref>''The Cherries of Freedom''</ref> (۱۹۵۲)، و داستان‌های کوتاهش به مضامینی چون تنهایی و آزادی می‌پردازد. از ۱۹۵۸ در سوئیس اقامت گزید. از دیگر آثار اوست: رمان‌های ''زنگبار یا دلیل آخر''<ref>''Sansibar or the Last Reason''</ref> (۱۹۵۷) که سروش حبیبی آن را به فارسی برگردانده است و همچنین، ''افرائیم''<ref>''Efraim''</ref> (۱۹۶۷).<br><!--10247700-->
آنْدِرْش، آلفرد (۱۹۱۴ـ۱۹۸۰م)(Andersch, Alfred)<br>نویسندۀ آلمانی. به سبب فعالیت‌های کمونیستی در ۱۹۳۳م در [[داخایو|داخائو]]<ref>Dachau</ref> زندانی شد. از بنیادگذاران گروه ۴۷ <ref>Group 47</ref> بود. در برخی رمان‌ها، ازجمله ''گیلاس‌های آزادی''<ref>''The Cherries of Freedom''</ref> (۱۹۵۲م)، و داستان‌های کوتاهش به مضامینی چون تنهایی و آزادی می‌پردازد. از ۱۹۵۸م در [[سوییس|سوئیس]] اقامت گزید. از دیگر آثار اوست: رمان‌های ''زنگبار یا دلیل آخر''<ref>''Sansibar or the Last Reason''</ref> (۱۹۵۷م) که سروش حبیبی آن را به فارسی برگردانده است و همچنین، ''افرائیم''<ref>''Efraim''</ref> (۱۹۶۷م).<br><!--10247700-->




سرویراستار، ویراستار
۳۷٬۶۲۰

ویرایش