پرش به محتوا

آنکلساریا، بهرام گور تهمورث: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:


آنْکلِساریا، بهرام ‌گورتهمورث (۱۸۷۳ـ بمبئی۱۹۴۴)  (Anklesaria, Bahramgore Tahmuras)<br>
آنْکلِساریا، بهرام ‌گورتهمورث (۱۸۷۳ـ بمبئی ۱۹۴۴م)  (Anklesaria, Bahramgore Tahmuras)<br>


{{جعبه زندگینامه
{{جعبه زندگینامه
خط ۱۴: خط ۱۴:
|ملیت=هندی
|ملیت=هندی
|محل زندگی=
|محل زندگی=
|تحصیلات و محل تحصیل=کارشناسی ارشد زبان های اوستایی و پهلوی دانشگاه بمبیی
|تحصیلات و محل تحصیل=کارشناسی ارشد زبان‌های اوستایی و پهلوی دانشگاه بمبئی
| شغل و تخصص اصلی =زبان شناس
| شغل و تخصص اصلی =زبان‌شناس
|شغل و تخصص های دیگر=ایران شناس
|شغل و تخصص های دیگر=ایران‌شناس
|سبک =
|سبک =
|مکتب =
|مکتب =
|سمت =مدرس مدارس پارسیان هنر، عضو پژوهشگاه خاورشناسی کاما در بمبیی، دبیر افتخاری و ویراستار نشریه آن، رییس بخش ایرانی هشتمین کنفرانس خاورشناسی سراسری هند در میسور (۱۹۳۵)
|سمت =مدرس مدارس پارسیان هنر، عضو پژوهشگاه خاورشناسی کاما در بمبئی، دبیر افتخاری و ویراستار نشریه آن، رئیس بخش ایرانی هشتمین کنفرانس خاورشناسی سراسری هند در میسور (۱۹۳۵م)
|جوایز و افتخارات =
|جوایز و افتخارات =
|آثار =متن کامل اوستایی یشت‌ها (۱۹۲۵)؛ متن و ترجمۀ کارنامۀ اردشیر بابکان (۱۹۳۵)؛ گزیده‌های زادسپرم (۱۹۶۴)؛ یادداشت‌های دستوری و واژه‌شناختی (۱۹۵۳)؛ حرف‌نویسی و ترجمۀ انگلیسی گاثاهای مقدس زردشت (۱۹۵۳)
|آثار =متن کامل اوستایی یشت‌ها (۱۹۲۵م)؛ متن و ترجمۀ کارنامۀ اردشیر بابکان (۱۹۳۵م)؛ گزیده‌های زادسپرم (۱۹۶۴)؛ یادداشت‌های دستوری و واژه‌شناختی (۱۹۵۳م)؛ حرف‌نویسی و ترجمۀ انگلیسی گاثاهای مقدس زردشت (۱۹۵۳م)
|خویشاوندان سرشناس =تهمورث دین شاه آنکلساریا (پدر)
|خویشاوندان سرشناس =تهمورث دین شاه آنکلساریا (پدر)
|گروه مقاله =زبان شناسی و ترجمه
|گروه مقاله =زبان‌شناسی و ترجمه
|دوره =
|دوره =
|فعالیت های مهم =
|فعالیت های مهم =
خط ۳۱: خط ۳۱:
}}
}}


ایران‌شناس هندی. از زردشتیان [[هند]] و پسر [[آنکلساریا، تهمورث دین شاه (۱۸۴۲ـ بمبیی ۱۹۰۳)|تهمورث دین‌شاه آنکلساریا]] (۱۸۴۲ـ۱۹۰۳) بود. پس از آن‌که دورۀ کارشناسی ارشد در زبان‌های اوستایی و پهلوی را در دانشگاه [[بمبیی، شهر|بمبئی]] به پایان برد، به تدریس این زبان‌ها در مدارس پارسیان هنر پرداخت. از ۱۹۰۳ تا ۱۹۰۹ فصل‌نامه‌ای به نام ''زردشتی'' منتشر می‌کرد. از اعضای فعال پژوهشگاه خاورشناسی کاما در بمبئی و دبیر افتخاری و ویراستار نشریۀ آن بود. در ۱۳۰۹ش/۱۹۳۰ جامعۀ زردشتیان هند او را به ایران فرستادند و در ۱۳۱۳ش/۱۹۳۴ نیز برای شرکت در جشن هزارۀ فردوسی به ایران دعوت شد. در ۱۹۳۵، رئیس بخش ایرانی هشتمین کنفرانس خاورشناسی سراسری هند در میسور بود. شماری از متون پهلوی را تصحیح و چاپ کرد و یا به انگلیسی برگردانید. برخی آثار پدرش را نیز به‌چاپ رسانید.  
ایران‌شناس هندی. از زردشتیان [[هند]]<ref>India</ref> و پسر [[آنکلساریا، تهمورث دین شاه (۱۸۴۲ـ بمبیی ۱۹۰۳)|تهمورث دین‌شاه آنکلساریا]]<ref>Tahmuras Dinshah Anklesaria</ref> (۱۸۴۲ـ۱۹۰۳م) بود. پس از آن‌که دورۀ کارشناسی ارشد در زبان‌های اوستایی و پهلوی را در دانشگاه [[بمبیی، شهر|بمبئی]] به پایان برد، به تدریس این زبان‌ها در مدارس پارسیان هنر پرداخت. از ۱۹۰۳ تا ۱۹۰۹م فصل‌نامه‌ای به نام ''زردشتی'' منتشر می‌کرد. از اعضای فعال پژوهشگاه خاورشناسی کاما در بمبئی و دبیر افتخاری و ویراستار نشریۀ آن بود. در ۱۳۰۹ش/۱۹۳۰م جامعۀ زردشتیان هند او را به [[ایران]] فرستادند و در ۱۳۱۳ش/۱۹۳۴م نیز برای شرکت در جشن هزارۀ فردوسی به ایران دعوت شد. در ۱۹۳۵م، رئیس بخش ایرانی هشتمین کنفرانس خاورشناسی سراسری هند در [[میسور]]<ref>Mysore</ref> بود. شماری از متون پهلوی را تصحیح و چاپ کرد و یا به انگلیسی برگردانید. برخی آثار پدرش را نیز به چاپ رسانید.  


از آثارش: ''مهریشت'' (۱۹۰۰)؛ ''زند وهومن یسنا و دو اثر به زبان پهلوی'' (۱۹۱۹)؛ متن کامل اوستایی ''یشت‌ها'' (۱۹۲۵)؛ چاپ ''زردشت‌نامۀ'' مؤبد رستم پشوتن هاماجی‌یار (۱۹۳۲)؛ ''سفر به ایران عصر پهلوی'' به زبان گجراتی (۱۹۳۳)؛ چاپ متن و ترجمۀ ''کارنامۀ اردشیر'' ''بابکان'' (۱۹۳۵)؛ ''گزیده‌های زادسپرم'' (۱۹۶۴) که به فارسی ترجمه شده است (تهران، ۱۳۶۶ش)؛ ''یادداشت‌های دستوری و واژه‌شناختی'' (۱۹۵۳)؛ حرف‌نویسی و ترجمۀ انگلیسی ''گاثاهای مقدس زردشت'' (۱۹۵۳).
از آثارش: ''مهریشت'' (۱۹۰۰م)؛ ''زند وهومن یسنا و دو اثر به زبان پهلوی'' (۱۹۱۹م)؛ متن کامل اوستایی ''یشت‌ها'' (۱۹۲۵م)؛ چاپ ''زردشت‌نامۀ'' مؤبد رستم پشوتن هاماجی‌یار (۱۹۳۲م)؛ ''سفر به ایران عصر پهلوی'' به زبان گجراتی (۱۹۳۳م)؛ چاپ متن و ترجمۀ ''کارنامۀ اردشیر'' ''بابکان'' (۱۹۳۵م)؛ ''گزیده‌های زادسپرم'' (۱۹۶۴م) که به فارسی ترجمه شده است (تهران، ۱۳۶۶ش)؛ ''یادداشت‌های دستوری و واژه‌شناختی'' (۱۹۵۳م)؛ حرف‌نویسی و ترجمۀ انگلیسی ''گاثاهای مقدس زردشت'' (۱۹۵۳م).
<br><!--10254800-->
<br><!--10254800-->
[[رده:زبان شناسی و ترجمه]]
[[رده:زبان شناسی و ترجمه]]
[[رده:زبان ها و گویش های ایران فرهنگی]]
[[رده:زبان ها و گویش های ایران فرهنگی]]
سرویراستار، ویراستار
۳۷٬۶۲۰

ویرایش