اتکینسون، جیمز (۱۷۸۰ـ۱۸۵۲): تفاوت میان نسخهها
Mohammadi2 (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه زندگینامه|عنوان=جیمز اتکینسون|نام=James Atkinson|نام دیگر=|نام اصلی=|نام مستعار=|لقب=|زادروز=۱۷۸۰م|تاریخ مرگ=۱۸۵۲م|دوره زندگی=|ملیت=انگلیسی|محل زندگی=|تحصیلات و محل تحصیل=|شغل و تخصص اصلی=شاعر و مترجم|شغل و تخصص های دیگر=پزشک و خاورشناس|سبک=|مکتب=|سمت=دانشیار زبان فارسی در کالج فورت ویلیام (در ۱۸۱۸)، سرپرست گروه جراحان ارتش هند در کابل (از ۱۸۳۸ تا ۱۸۴۱)|جوایز و افتخارات=|آثار=سهراب (کلکته، ۱۸۱۴، ۱۸۲۸) که ترجمهای آزاد از داستان رستم و سهراب شاهنامه است؛ ترجمۀ کلثوم ننه/عقایدالنساء آقاجمال خوانساری به انگلیسی (لندن، ۱۸۳۲)؛ شاهنامۀ فردوسی، شاعر ایرانی که ترجمۀ چکیدۀ تمام شاهنامه، به نثر آمیخته به نظم، است (لندن، ۱۸۳۲)؛ ترجمۀ منظوم لیلی و مجنون نظامی به انگلیسی (لندن، ۱۸۳۶)؛ سفر به افغانستان (لندن، ۱۸۴۲)؛ ویژگیها و پوشاک مردم افغانستان، با همکاری (لندن، ۱۸۴۳)|خویشاوندان سرشناس=|گروه مقاله=زبان شناسی و ترجمه|دوره=|فعالیت های مهم=|رشته=|پست تخصصی=|باشگاه=}} | {{جعبه زندگینامه|عنوان=جیمز اتکینسون|نام=James Atkinson|نام دیگر=|نام اصلی=|نام مستعار=|لقب=|زادروز=۱۷۸۰م|تاریخ مرگ=۱۸۵۲م|دوره زندگی=|ملیت=انگلیسی|محل زندگی=|تحصیلات و محل تحصیل=|شغل و تخصص اصلی=شاعر و مترجم|شغل و تخصص های دیگر=پزشک و خاورشناس|سبک=|مکتب=|سمت=دانشیار زبان فارسی در کالج فورت ویلیام (در ۱۸۱۸)، سرپرست گروه جراحان ارتش هند در کابل (از ۱۸۳۸ تا ۱۸۴۱)|جوایز و افتخارات=|آثار=سهراب (کلکته، ۱۸۱۴، ۱۸۲۸) که ترجمهای آزاد از داستان رستم و سهراب شاهنامه است؛ ترجمۀ کلثوم ننه/عقایدالنساء آقاجمال خوانساری به انگلیسی (لندن، ۱۸۳۲)؛ شاهنامۀ فردوسی، شاعر ایرانی که ترجمۀ چکیدۀ تمام شاهنامه، به نثر آمیخته به نظم، است (لندن، ۱۸۳۲)؛ ترجمۀ منظوم لیلی و مجنون نظامی به انگلیسی (لندن، ۱۸۳۶)؛ سفر به افغانستان (لندن، ۱۸۴۲)؛ ویژگیها و پوشاک مردم افغانستان، با همکاری (لندن، ۱۸۴۳)|خویشاوندان سرشناس=|گروه مقاله=زبان شناسی و ترجمه|دوره=|فعالیت های مهم=|رشته=|پست تخصصی=|باشگاه=}} | ||
اَتْکینْسون، جیمز (۱۷۸۰ـ۱۸۵۲)(Atkinson, James)<br>پزشک، خاورشناس، و شاعر انگلیسی. در ۱۸۰۵ برای کار پزشکی به [[هند]] رفت و در آنجا زبان فارسی را فراگرفت. در ۱۸۱۸ دانشیار زبان فارسی در کالج فورت ویلیام شد. از ۱۸۳۸ تا ۱۸۴۱ سرپرست گروه جراحان ارتش هند در کابل بود. از آثارش: ''سهراب'' (کلکته، ۱۸۱۴، ۱۸۲۸) که ترجمهای آزاد از داستان رستم و سهراب ''شاهنامه'' است؛ ترجمۀ'' کلثوم ننه''/''عقایدالنساء'' [[خوانساری، آقاجمال ( - اصفهان ۱۱۲۱/ ۱۱۲۵ق)|آقاجمال خوانساری]] به انگلیسی (لندن، ۱۸۳۲)؛ ''شاهنامۀ فردوسی، شاعر ایرانی'' که ترجمۀ چکیدۀ تمام ''شاهنامه''، به نثر آمیخته به نظم، است (لندن، ۱۸۳۲)؛ ترجمۀ منظوم'' لیلی و مجنون'' نظامی به انگلیسی (لندن، ۱۸۳۶)؛'' سفر به افغانستان'' (لندن، ۱۸۴۲)؛ ''ویژگیها و پوشاک مردم افغانستان''، با همکاری (لندن، ۱۸۴۳).<br><!--11108400--> | اَتْکینْسون، جیمز (۱۷۸۰ـ۱۸۵۲) (Atkinson, James)<br>پزشک، خاورشناس، و شاعر انگلیسی. در ۱۸۰۵ برای کار پزشکی به [[هند]] رفت و در آنجا زبان فارسی را فراگرفت. در ۱۸۱۸ دانشیار زبان فارسی در کالج فورت ویلیام شد. از ۱۸۳۸ تا ۱۸۴۱ سرپرست گروه جراحان ارتش هند در کابل بود. | ||
از آثارش: ''سهراب'' (کلکته، ۱۸۱۴، ۱۸۲۸) که ترجمهای آزاد از داستان رستم و سهراب ''شاهنامه'' است؛ ترجمۀ'' کلثوم ننه''/''عقایدالنساء'' [[خوانساری، آقاجمال ( - اصفهان ۱۱۲۱/ ۱۱۲۵ق)|آقاجمال خوانساری]] به انگلیسی (لندن، ۱۸۳۲)؛ ''شاهنامۀ فردوسی، شاعر ایرانی'' که ترجمۀ چکیدۀ تمام ''شاهنامه''، به نثر آمیخته به نظم، است (لندن، ۱۸۳۲)؛ ترجمۀ منظوم'' لیلی و مجنون'' نظامی به انگلیسی (لندن، ۱۸۳۶)؛'' سفر به افغانستان'' (لندن، ۱۸۴۲)؛ ''ویژگیها و پوشاک مردم افغانستان''، با همکاری (لندن، ۱۸۴۳).<br><!--11108400--> | |||
[[رده:پزشکی]] | [[رده:پزشکی]] | ||
[[رده:اشخاص و آثار، تاریخ پزشکی]] | [[رده:اشخاص و آثار، تاریخ پزشکی]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۹ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۲۵
جیمز اتکینسون James Atkinson | |
---|---|
زادروز |
۱۷۸۰م |
درگذشت | ۱۸۵۲م |
ملیت | انگلیسی |
شغل و تخصص اصلی | شاعر و مترجم |
شغل و تخصص های دیگر | پزشک و خاورشناس |
آثار | سهراب (کلکته، ۱۸۱۴، ۱۸۲۸) که ترجمهای آزاد از داستان رستم و سهراب شاهنامه است؛ ترجمۀ کلثوم ننه/عقایدالنساء آقاجمال خوانساری به انگلیسی (لندن، ۱۸۳۲)؛ شاهنامۀ فردوسی، شاعر ایرانی که ترجمۀ چکیدۀ تمام شاهنامه، به نثر آمیخته به نظم، است (لندن، ۱۸۳۲)؛ ترجمۀ منظوم لیلی و مجنون نظامی به انگلیسی (لندن، ۱۸۳۶)؛ سفر به افغانستان (لندن، ۱۸۴۲)؛ ویژگیها و پوشاک مردم افغانستان، با همکاری (لندن، ۱۸۴۳) |
گروه مقاله | زبان شناسی و ترجمه |
اَتْکینْسون، جیمز (۱۷۸۰ـ۱۸۵۲) (Atkinson, James)
پزشک، خاورشناس، و شاعر انگلیسی. در ۱۸۰۵ برای کار پزشکی به هند رفت و در آنجا زبان فارسی را فراگرفت. در ۱۸۱۸ دانشیار زبان فارسی در کالج فورت ویلیام شد. از ۱۸۳۸ تا ۱۸۴۱ سرپرست گروه جراحان ارتش هند در کابل بود.
از آثارش: سهراب (کلکته، ۱۸۱۴، ۱۸۲۸) که ترجمهای آزاد از داستان رستم و سهراب شاهنامه است؛ ترجمۀ کلثوم ننه/عقایدالنساء آقاجمال خوانساری به انگلیسی (لندن، ۱۸۳۲)؛ شاهنامۀ فردوسی، شاعر ایرانی که ترجمۀ چکیدۀ تمام شاهنامه، به نثر آمیخته به نظم، است (لندن، ۱۸۳۲)؛ ترجمۀ منظوم لیلی و مجنون نظامی به انگلیسی (لندن، ۱۸۳۶)؛ سفر به افغانستان (لندن، ۱۸۴۲)؛ ویژگیها و پوشاک مردم افغانستان، با همکاری (لندن، ۱۸۴۳).