گلشیری، احمد: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
Mohammadi3 (بحث | مشارکتها) جز (Mohammadi3 صفحهٔ گلشیری، احمد (اصفهان ۱۳۲۵ ) را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به گلشیری، احمد منتقل کرد) |
||
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۲۹: | خط ۲۹: | ||
احمد گلشیری (اصفهان ۱۳۲۵- 10 مرداد 1401ش) | احمد گلشیری (اصفهان ۱۳۲۵- 10 مرداد 1401ش) | ||
مترجم ایرانی ادبیات داستانی. تحصیلات ابتدایی را در آبادان سپری کرد و تا کلاس دهم همانجا ماند. سپس به اصفهان رفت و در آنجا دورهٔ دبیرستان را در دبیرستان ادب پشت سر گذاشت. گلشیری الفبای زبان انگلیسی را در انجمن ایران آمریکا و شورای فرهنگی بریتانیای اصفهان آموخت و آنگاه در دانشکدهٔ ادبیات اصفهان تحصیل کرد و به تدریس در دبیرستانها پرداخت. مدتی نیز سردبیر مجلۀ ''پیک جوان'' بود. فعالیت ادبی خود را از ''جُنگ اصفهان'' آغاز کرد. از میان آثاری که احمد گلشیری ترجمه کرده، مجموعۀ چند جلدی «داستان و نقد داستان» نقش بسیار مهمی روی ادبیات ایران گذاشته است و ۱۲ سال از عمر این مترجم را به خود اختصاص داد، جلد اول این کتاب در سال | مترجم ایرانی ادبیات داستانی. تحصیلات ابتدایی را در آبادان سپری کرد و تا کلاس دهم همانجا ماند. سپس به اصفهان رفت و در آنجا دورهٔ دبیرستان را در دبیرستان ادب پشت سر گذاشت. گلشیری الفبای زبان انگلیسی را در انجمن ایران آمریکا و شورای فرهنگی بریتانیای اصفهان آموخت و آنگاه در دانشکدهٔ ادبیات اصفهان تحصیل کرد و به تدریس در دبیرستانها پرداخت. مدتی نیز سردبیر مجلۀ ''پیک جوان'' بود. فعالیت ادبی خود را از ''جُنگ اصفهان'' آغاز کرد. از میان آثاری که احمد گلشیری ترجمه کرده، مجموعۀ چند جلدی «داستان و نقد داستان» نقش بسیار مهمی روی ادبیات ایران گذاشته است و ۱۲ سال از عمر این مترجم را به خود اختصاص داد، جلد اول این کتاب در سال ۱۳۶۸ش، جلد دوم در سال ۱۳۷۰ش، جلد سوم در سال ۱۳۷۶ش و جلد چهارم در سال ۱۳۷۸ش به چاپ رسیده است. | ||
احمد گلشیری براثر نارسایی قلبی درگذشت. وی برادر [[هوشنگ گلشیری]] و پدر [[سیامک گلشیری]]، داستاننویس، بود. | احمد گلشیری براثر نارسایی قلبی درگذشت. وی برادر [[هوشنگ گلشیری]] و پدر [[سیامک گلشیری]]، داستاننویس، بود. | ||
خط ۳۹: | خط ۳۹: | ||
* گرسنه، [[کنوت هامسون]] (انتشارات نگاه) | * گرسنه، [[کنوت هامسون]] (انتشارات نگاه) | ||
* سالهای سگی، [[ماریو بارگاس یوسا]] | * سالهای سگی، [[ماریو بارگاس یوسا]] | ||
* ساعت شوم: به همراه دو مصاحبه با نویسنده، [[گابریل گارسیا مارکز]] ( | * ساعت شوم: به همراه دو مصاحبه با نویسنده، [[گابریل گارسیا مارکز]] (۱۳۶۲ش) | ||
* [[ | * [[بکت، ساموئل|ساموئل بکت]]، ویلیام یورک تیندال (۱۳۵۱ش) | ||
* دلتنگیهای نقاش خیابان چهل و هشتم، [[جروم دیوید سالینجر]] ( | * دلتنگیهای نقاش خیابان چهل و هشتم، [[جروم دیوید سالینجر]] (۱۳۶۴ش) | ||
* پرندگان مرده و پانزده داستان دیگر، گابریل گارسیا مارکز ( | * پرندگان مرده و پانزده داستان دیگر، گابریل گارسیا مارکز (۱۳۷۴ش) | ||
* بهترین داستانهای کوتاهِ گابریل گارسیا مارکز | * بهترین داستانهای کوتاهِ گابریل گارسیا مارکز | ||
* بهترین داستانهای کوتاهِ [[ارنست همینگوی]] | * بهترین داستانهای کوتاهِ [[ارنست همینگوی]] | ||
* داستان و نقد داستان | * داستان و نقد داستان | ||
* پدروپارامو، خوآن رولفو<ref>Juan Rulfo</ref> | * پدروپارامو، خوآن رولفو<ref>Juan Rulfo</ref> | ||
* نفرین ابدی بر خوانندهٔ ا… ین برگها، [[مانویل پوییخ (۱۹۳۲ـ۱۹۹۰)|مانوئل پوییگ]] (تهران- | * نفرین ابدی بر خوانندهٔ ا… ین برگها، [[مانویل پوییخ (۱۹۳۲ـ۱۹۹۰)|مانوئل پوییگ]] (تهران- ۱۳۷۹ش) | ||
* بهترین داستانهای کوتاهِ [[آنتون چخوف]] | * بهترین داستانهای کوتاهِ [[آنتون چخوف]] | ||
* از عشق و دیگر اهریمنان، گابریل گارسیا مارکز | * از عشق و دیگر اهریمنان، گابریل گارسیا مارکز | ||
---- | ---- | ||
[[Category:زبان شناسی و ترجمه]] [[Category:مترجمان]] | [[Category:زبان شناسی و ترجمه]] [[Category:مترجمان]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۷:۴۷
احمد گلشیری | |
---|---|
زادروز |
10 مرداد 1401ش |
درگذشت | (اصفهان 10 اسفند ۱۳۲۵ش |
ملیت | ایرانی |
تحصیلات و محل تحصیل | دانشکدهٔ ادبیات اصفهان |
شغل و تخصص اصلی | مترجم |
آثار | ساعت شوم: به همراه دو مصاحبه با نویسنده، گابریل گارسیا مارکز (۱۳۶۲)؛ ساموئل بکت، ویلیام یورک تیندال (۱۳۵۱) ؛دلتنگیهای نقاش خیابان چهل و هشتم، جروم دیوید سالینجر (۱۳۶۴)؛ پرندگان مرده و پانزده داستان دیگر، گابریل گارسیا مارکز (۱۳۷۴) |
گروه مقاله | زبانشناسی و ترجمه |
خویشاوندان سرشناس | هوشنگ گلشیری (برادر)؛ سیامک گلشیری (پسر) |
احمد گلشیری (اصفهان ۱۳۲۵- 10 مرداد 1401ش)
مترجم ایرانی ادبیات داستانی. تحصیلات ابتدایی را در آبادان سپری کرد و تا کلاس دهم همانجا ماند. سپس به اصفهان رفت و در آنجا دورهٔ دبیرستان را در دبیرستان ادب پشت سر گذاشت. گلشیری الفبای زبان انگلیسی را در انجمن ایران آمریکا و شورای فرهنگی بریتانیای اصفهان آموخت و آنگاه در دانشکدهٔ ادبیات اصفهان تحصیل کرد و به تدریس در دبیرستانها پرداخت. مدتی نیز سردبیر مجلۀ پیک جوان بود. فعالیت ادبی خود را از جُنگ اصفهان آغاز کرد. از میان آثاری که احمد گلشیری ترجمه کرده، مجموعۀ چند جلدی «داستان و نقد داستان» نقش بسیار مهمی روی ادبیات ایران گذاشته است و ۱۲ سال از عمر این مترجم را به خود اختصاص داد، جلد اول این کتاب در سال ۱۳۶۸ش، جلد دوم در سال ۱۳۷۰ش، جلد سوم در سال ۱۳۷۶ش و جلد چهارم در سال ۱۳۷۸ش به چاپ رسیده است.
احمد گلشیری براثر نارسایی قلبی درگذشت. وی برادر هوشنگ گلشیری و پدر سیامک گلشیری، داستاننویس، بود.
برخی از ترجمهها
- گرسنه، کنوت هامسون (انتشارات نگاه)
- سالهای سگی، ماریو بارگاس یوسا
- ساعت شوم: به همراه دو مصاحبه با نویسنده، گابریل گارسیا مارکز (۱۳۶۲ش)
- ساموئل بکت، ویلیام یورک تیندال (۱۳۵۱ش)
- دلتنگیهای نقاش خیابان چهل و هشتم، جروم دیوید سالینجر (۱۳۶۴ش)
- پرندگان مرده و پانزده داستان دیگر، گابریل گارسیا مارکز (۱۳۷۴ش)
- بهترین داستانهای کوتاهِ گابریل گارسیا مارکز
- بهترین داستانهای کوتاهِ ارنست همینگوی
- داستان و نقد داستان
- پدروپارامو، خوآن رولفو[۱]
- نفرین ابدی بر خوانندهٔ ا… ین برگها، مانوئل پوییگ (تهران- ۱۳۷۹ش)
- بهترین داستانهای کوتاهِ آنتون چخوف
- از عشق و دیگر اهریمنان، گابریل گارسیا مارکز
- ↑ Juan Rulfo