پرش به محتوا

افکاری، جهانگیر (تهران ۱۲۹۶ـ۱۳۸۲ش): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(جایگزینی متن - '\\1' به '<!--1')
 
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۱: خط ۱:


اَفکاری، جَهانگیر (تهران ۱۲۹۶ـ۱۳۸۲ش)<br>
اَفکاری، جَهانگیر (تهران ۱۲۹۶ - ۱۳۸۲ش)<br>


{{جعبه زندگینامه
{{جعبه زندگینامه
خط ۲۹: خط ۲۹:
|پست تخصصی =
|پست تخصصی =
|باشگاه =
|باشگاه =
}}<p>مترجم ایرانی. تحصیلات دبیرستانی را در ۱۳۱۸ در تهران به‌پایان رسانید. از آن پس به خواندن آثار ادبی و فراگرفتن زبان روی آورد. از ۱۳۱۶ به ترجمۀ داستان‌های کوتاه پرداخت و ترجمه‌های خود را در مجلات و روزنامه‌های آن دوره منتشر کرد. در سال‌های پیش از کودتای ۱۳۳۲، به فعالیت سیاسی در حزب توده روی آورد و به‌همین سبب چندسالی را در زندان گرفتار بود. پس از آزادی به ترجمۀ آثار ادبی و سیاسی روی آورد و آثار ارزنده‌ای از نویسندگان برجستۀ جهان را به فارسی ترجمه کرد. از ترجمه‌های اوست: ''زندگی من'' چخوف (۱۳۲۹)؛ ''راهبۀ کاسترو'' از استندال (۱۳۳۶)؛ ''کاندید'' از ولتر (۱۳۴۰)؛ ''ماجرای خنده‌آور'' از آناتول فرانس (۱۳۴۵)؛ ''سرگذشت دختر روستایی'' از گی‌ دو موپاسان؛ ''جنگ شکر در کوبا'' از سارتر.</p>
}}<p>مترجم ایرانی. تحصیلات دبیرستانی را در ۱۳۱۸ در تهران به‌پایان رسانید. از آن پس به خواندن آثار ادبی و فراگرفتن زبان روی آورد. از ۱۳۱۶ به ترجمۀ داستان‌های کوتاه پرداخت و ترجمه‌های خود را در مجلات و روزنامه‌های آن دوره منتشر کرد. در سال‌های پیش از کودتای ۱۳۳۲، به فعالیت سیاسی در حزب توده روی آورد و به‌همین سبب چندسالی را در زندان گرفتار بود. پس از آزادی به ترجمۀ آثار ادبی و سیاسی روی آورد و آثار ارزنده‌ای از نویسندگان برجستۀ جهان را به فارسی ترجمه کرد. </p><p>از ترجمه‌های اوست: ''زندگی من'' چخوف (۱۳۲۹)؛ ''راهبۀ کاسترو'' از استندال (۱۳۳۶)؛ ''کاندید'' از ولتر (۱۳۴۰)؛ ''ماجرای خنده‌آور'' از آناتول فرانس (۱۳۴۵)؛ ''سرگذشت دختر روستایی'' از گی‌ دو موپاسان؛ ''جنگ شکر در کوبا'' از سارتر.</p>
<br><!--11411900-->
<br><!--11411900-->
[[رده:زبان شناسی و ترجمه]]
[[رده:زبان شناسی و ترجمه]]
[[رده:مترجمان]]
[[رده:مترجمان]]
سرویراستار، ویراستار
۷۶٬۵۹۲

ویرایش