بحرینی، مهستی (۱۳۱۷ش): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
مهستی بحرینی (۱۳۱۷ش) Mahasti Bahreini<br> | |||
{{جعبه زندگینامه | {{جعبه زندگینامه | ||
خط ۱۴: | خط ۱۳: | ||
|ملیت=ایرانی | |ملیت=ایرانی | ||
|محل زندگی= | |محل زندگی= | ||
|تحصیلات و محل تحصیل= | |تحصیلات و محل تحصیل=دکتری ادبیات فارسی- دانشگاه تهران | ||
| شغل و تخصص اصلی =مترجم | | شغل و تخصص اصلی =مترجم | ||
|شغل و تخصص های دیگر= | |شغل و تخصص های دیگر=شاعر | ||
|سبک = | |سبک = | ||
|مکتب = | |مکتب = | ||
خط ۲۳: | خط ۲۲: | ||
|آثار =ترجمه اعترافات (ژان ژاک روسو)؛ عصیانگر (آلبر کامو)؛ ترجیع گرسنگی (لوکلزیو) | |آثار =ترجمه اعترافات (ژان ژاک روسو)؛ عصیانگر (آلبر کامو)؛ ترجیع گرسنگی (لوکلزیو) | ||
|خویشاوندان سرشناس = | |خویشاوندان سرشناس = | ||
|گروه مقاله = | |گروه مقاله =زبانشناسی و ترجمه | ||
|دوره = | |دوره = | ||
|فعالیت های مهم = | |فعالیت های مهم = | ||
خط ۲۹: | خط ۲۸: | ||
|پست تخصصی = | |پست تخصصی = | ||
|باشگاه = | |باشگاه = | ||
}} | }}[[پرونده:42077800.jpg|بندانگشتی|مهستی بحرینی]]<FONT class="DG۷" size="۳">مترجم و شاعر ایرانی. در رشته ادبیات فارسی در [[دانشگاه تهران]] تحصیل کرد و درجۀ دکترا گرفت. مدتی در فرانسه زندگی میکرد. در بازگشت به ایران برای چند سال کتابدار سازمان اسناد و کتابخانۀ ملی ایران بود و همچنین مسئولیت بنیاد شاهنامه فردوسی را برعهده داشت. آثار بسیاری را در حوزۀ زبان و ادبیات ترجمه کرده است که برخی از آنها عبارتند از: ''اعترافات'' ([[روسو، ژان ژاک (۱۷۱۲ـ۱۷۷۸)|ژان ژاک روسو]])؛ ''عصیانگر'' ([[آلبر کامو (۱۹۱۳ـ۱۹۶۰)|آلبر کامو]])؛ ''ترجیع گرسنگی ''([[لوکلزیرو، ژان ماری گوستاو (۱۹۴۰)|لوکلزیو]])؛ ''کوهسار جان'' (گائو شینگ جیان)؛ ''در پی مولانا ''(نهال تجدد)؛ ''دستور زبان فارسی معاصر'' و ''شکلگیری زبان فارسی'' هر دو اثر [[ژیلبر لازار]].</FONT> | ||
بحرینی از نوجوانی به سرودن شعر روی آورد و سرودههایش را در نشریاتی چون ''سخن''، ''سیاه'' و ''سپید'' و ''روشنفکر'' به چاپ میسپرد. کتاب ''دیدار با روشنایی'' که گزیدهای از اشعار سالهای 1344- 1349ش او بود در 1350 به چاپ رسید. ''در کسوت ابر'' مجموعهای دیگر از اشعار اوست (تهران، 1396 ش).<!--42077800--> | |||
[[رده:زبان شناسی و ترجمه]] | [[رده:زبان شناسی و ترجمه]] | ||
[[رده:مترجمان]] | [[رده:مترجمان]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۰ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۵:۴۴
مهستی بحرینی (۱۳۱۷ش) Mahasti Bahreini
مهستی بحرینی | |
---|---|
زادروز |
۱۳۱۷ش |
ملیت | ایرانی |
تحصیلات و محل تحصیل | دکتری ادبیات فارسی- دانشگاه تهران |
شغل و تخصص اصلی | مترجم |
شغل و تخصص های دیگر | شاعر |
آثار | ترجمه اعترافات (ژان ژاک روسو)؛ عصیانگر (آلبر کامو)؛ ترجیع گرسنگی (لوکلزیو) |
گروه مقاله | زبانشناسی و ترجمه |
مترجم و شاعر ایرانی. در رشته ادبیات فارسی در دانشگاه تهران تحصیل کرد و درجۀ دکترا گرفت. مدتی در فرانسه زندگی میکرد. در بازگشت به ایران برای چند سال کتابدار سازمان اسناد و کتابخانۀ ملی ایران بود و همچنین مسئولیت بنیاد شاهنامه فردوسی را برعهده داشت. آثار بسیاری را در حوزۀ زبان و ادبیات ترجمه کرده است که برخی از آنها عبارتند از: اعترافات (ژان ژاک روسو)؛ عصیانگر (آلبر کامو)؛ ترجیع گرسنگی (لوکلزیو)؛ کوهسار جان (گائو شینگ جیان)؛ در پی مولانا (نهال تجدد)؛ دستور زبان فارسی معاصر و شکلگیری زبان فارسی هر دو اثر ژیلبر لازار.
بحرینی از نوجوانی به سرودن شعر روی آورد و سرودههایش را در نشریاتی چون سخن، سیاه و سپید و روشنفکر به چاپ میسپرد. کتاب دیدار با روشنایی که گزیدهای از اشعار سالهای 1344- 1349ش او بود در 1350 به چاپ رسید. در کسوت ابر مجموعهای دیگر از اشعار اوست (تهران، 1396 ش).