آراسته، نادر (تبریز ۱۲۶۴ـ۱۳۵۳ش): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱۰: | خط ۱۰: | ||
|زادروز=تبریز ۱۲۶۴ش | |زادروز=تبریز ۱۲۶۴ش | ||
|تاریخ مرگ=۱۳۵۳ش | |تاریخ مرگ=۱۳۵۳ش | ||
|دوره زندگی= | |دوره زندگی= | ||
|ملیت=ایرانی | |ملیت=ایرانی | ||
|محل زندگی= | |محل زندگی= | ||
خط ۲۰: | خط ۲۰: | ||
|سمت =مترجم زبان روسی وزارت امور خارجه، سرکنسول ایران در تاشکند، ریاست اداره عثمانی و شوروی، مستشار سفارت ایران در لندن، وزیر مختار ایران در امریکای جنوبی و شیلی، حکمران خوزستان (۱۳۰۹ش)، وزارت پست و تلگراف، وزارت راه، سفیر ایران در مسکو | |سمت =مترجم زبان روسی وزارت امور خارجه، سرکنسول ایران در تاشکند، ریاست اداره عثمانی و شوروی، مستشار سفارت ایران در لندن، وزیر مختار ایران در امریکای جنوبی و شیلی، حکمران خوزستان (۱۳۰۹ش)، وزارت پست و تلگراف، وزارت راه، سفیر ایران در مسکو | ||
|جوایز و افتخارات = | |جوایز و افتخارات = | ||
|آثار =ترجمه | |آثار =ترجمه نمایشنامۀ بازرس اثر گوگول | ||
|خویشاوندان سرشناس = | |خویشاوندان سرشناس = | ||
|گروه مقاله =تاریخ ایران | |گروه مقاله =تاریخ ایران | ||
|دوره = | |دوره = | ||
|فعالیت های مهم = | |فعالیت های مهم = | ||
|رشته = | |رشته = | ||
خط ۳۰: | خط ۳۰: | ||
}}[[File:10071500.jpg|thumb|نادر آراسته]]دولتمرد و مترجم ایرانی. پس از تحصیلات مقدماتی، برای ادامۀ تحصیل به روسیه رفت و از دانشکدۀ حقوق سنپترزبورگ دانشنامۀ کارشناسی گرفت. در ۱۲۸۷ش وارد وزارت امور خارجه شد و در دفتر این وزارتخانه مترجم زبان روسی بود. پس از چند مأموریت، سرکنسول ایران در تاشکند شد و بعد از کودتای ۱۲۹۹، ریاست ادارۀ عثمانی و شوروی را به او دادند. مدتی نیز مستشاری سفارت ایران در لندن را اداره کرد و بعد وزیرمختار ایران در امریکای جنوبی و شیلی شد. در ۱۳۰۹ به حکمرانی خوزستان رسید. او همچنین سهبار وزارت پست و تلگراف و دوبار وزارت راه را عهدهدار شد. در اواخر ۱۳۲۷ با سمت سفیر ایران به مسکو رفت و نزدیک به پنج سال در این مأموریت باقی ماند و بعد از آن به چند مأموریت سیاسی دیگر نیز اعزام شد. | }}[[File:10071500.jpg|thumb|نادر آراسته]]دولتمرد و مترجم ایرانی. پس از تحصیلات مقدماتی، برای ادامۀ تحصیل به روسیه رفت و از دانشکدۀ حقوق سنپترزبورگ دانشنامۀ کارشناسی گرفت. در ۱۲۸۷ش وارد وزارت امور خارجه شد و در دفتر این وزارتخانه مترجم زبان روسی بود. پس از چند مأموریت، سرکنسول ایران در تاشکند شد و بعد از کودتای ۱۲۹۹، ریاست ادارۀ عثمانی و شوروی را به او دادند. مدتی نیز مستشاری سفارت ایران در لندن را اداره کرد و بعد وزیرمختار ایران در امریکای جنوبی و شیلی شد. در ۱۳۰۹ به حکمرانی خوزستان رسید. او همچنین سهبار وزارت پست و تلگراف و دوبار وزارت راه را عهدهدار شد. در اواخر ۱۳۲۷ با سمت سفیر ایران به مسکو رفت و نزدیک به پنج سال در این مأموریت باقی ماند و بعد از آن به چند مأموریت سیاسی دیگر نیز اعزام شد. | ||
آراسته ترجمههایی از زبان روسی به فارسی دارد. نخستین ترجمۀ او نمایشنامۀ ''بازرس'' اثر گوگول، نویسندۀ روس، بود که برای اولینبار در تئاتر ملی ایران به نمایش درآمد.<br /> | آراسته ترجمههایی از زبان روسی به فارسی دارد. نخستین ترجمۀ او نمایشنامۀ ''بازرس'' اثر [[گوگول، نیکلای (۱۸۰۹ـ۱۸۵۲)|گوگول]]، نویسندۀ روس، بود که برای اولینبار در تئاتر ملی ایران به نمایش درآمد. | ||
---- | |||
<br /> | |||
[[Category:تاریخ ایران]] | [[Category:تاریخ ایران]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۱ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۵:۳۸
آراسته، نادر (تبریز ۱۲۶۴ - ۱۳۵۳ش) Arasteh, Nader
نادر آراسته | |
---|---|
زادروز |
تبریز ۱۲۶۴ش |
درگذشت | ۱۳۵۳ش |
ملیت | ایرانی |
تحصیلات و محل تحصیل | لیسانس دانشکده حقوق سن پترزبورگ |
شغل و تخصص اصلی | دولتمرد |
شغل و تخصص های دیگر | مترجم |
آثار | ترجمه نمایشنامۀ بازرس اثر گوگول |
گروه مقاله | تاریخ ایران |
دولتمرد و مترجم ایرانی. پس از تحصیلات مقدماتی، برای ادامۀ تحصیل به روسیه رفت و از دانشکدۀ حقوق سنپترزبورگ دانشنامۀ کارشناسی گرفت. در ۱۲۸۷ش وارد وزارت امور خارجه شد و در دفتر این وزارتخانه مترجم زبان روسی بود. پس از چند مأموریت، سرکنسول ایران در تاشکند شد و بعد از کودتای ۱۲۹۹، ریاست ادارۀ عثمانی و شوروی را به او دادند. مدتی نیز مستشاری سفارت ایران در لندن را اداره کرد و بعد وزیرمختار ایران در امریکای جنوبی و شیلی شد. در ۱۳۰۹ به حکمرانی خوزستان رسید. او همچنین سهبار وزارت پست و تلگراف و دوبار وزارت راه را عهدهدار شد. در اواخر ۱۳۲۷ با سمت سفیر ایران به مسکو رفت و نزدیک به پنج سال در این مأموریت باقی ماند و بعد از آن به چند مأموریت سیاسی دیگر نیز اعزام شد.
آراسته ترجمههایی از زبان روسی به فارسی دارد. نخستین ترجمۀ او نمایشنامۀ بازرس اثر گوگول، نویسندۀ روس، بود که برای اولینبار در تئاتر ملی ایران به نمایش درآمد.