ترجمان البلاغه: تفاوت میان نسخهها
DaneshGostar (بحث | مشارکتها) (جایگزینی متن - '\\1' به '<!--1') |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
تَرجُمانالبلاغه <br> | تَرجُمانالبلاغه <br> | ||
<p>کتابی به فارسی در فن بدیع و | <p>کتابی به فارسی در فن [[بدیع (ادبیات)|بدیع]] و [[بلاغت]]، نوشتۀ محمدبن عمر رادویانی، در قرن ۴ق. این اثر کهنترین متن فارسی در فن بدیع و بلاغت است. کتاب در ۷۳ فصل کوتاه و فشرده تدوین شده و مؤلف هریک از موضوعهای فن بلاغت را در فصلی با شاهد شعری آورده است. کتاب بهسبب بهدستدادن شواهد شعری شاعران کهن و شاعرانی که تنها ابیاتی از آنها بهجا مانده از مآخذ معتبر بهشمار آمده و از اهمیتی فراوان برخوردار است. ایجاز و نثر ساده و فصیح از ویژگیهای آن است. تا پیش از یافتن و تصحیح و چاپ نسخهای کهن از این کتاب بهدستِ [[آتش، احمد (۱۹۱۷ـ۱۹۶۶)|احمد آتش]]، بر اثر اشتباه ''[[رشید وطواط، محمد (بلخ ۴۸۷/۴۸۰ـ ۵۷۸/۵۷۳ق)|رشید وطواط]]'' در ''[[حدایق السحر فی دقایق الشعر|حدایقالسحر]]''، که منشأ اشتباهات منابع دیگر نیز بوده، گمان میرفت این کتاب از ''[[فرخی سیستانی، علی بن جولوغ ( ـ ۴۲۹ق)|فرخی سیستانی]]'' است. ''ترجمانالبلاغه'' در ۱۹۴۹ در [[استانبول]] بهچاپ رسید. </p> | ||
<br><!--14117500--> | <br><!--14117500--> | ||
[[رده:ادبیات فارسی]] | [[رده:ادبیات فارسی]] | ||
[[رده:ادبیات قدیم - آثار]] | [[رده:ادبیات قدیم - آثار]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲۷ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۷:۱۲
تَرجُمانالبلاغه
کتابی به فارسی در فن بدیع و بلاغت، نوشتۀ محمدبن عمر رادویانی، در قرن ۴ق. این اثر کهنترین متن فارسی در فن بدیع و بلاغت است. کتاب در ۷۳ فصل کوتاه و فشرده تدوین شده و مؤلف هریک از موضوعهای فن بلاغت را در فصلی با شاهد شعری آورده است. کتاب بهسبب بهدستدادن شواهد شعری شاعران کهن و شاعرانی که تنها ابیاتی از آنها بهجا مانده از مآخذ معتبر بهشمار آمده و از اهمیتی فراوان برخوردار است. ایجاز و نثر ساده و فصیح از ویژگیهای آن است. تا پیش از یافتن و تصحیح و چاپ نسخهای کهن از این کتاب بهدستِ احمد آتش، بر اثر اشتباه رشید وطواط در حدایقالسحر، که منشأ اشتباهات منابع دیگر نیز بوده، گمان میرفت این کتاب از فرخی سیستانی است. ترجمانالبلاغه در ۱۹۴۹ در استانبول بهچاپ رسید.