بستانی، بطرس (۱۸۱۹ـ بیروت ۱۸۸۳): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۷: | خط ۲۷: | ||
|پست تخصصی = | |پست تخصصی = | ||
|باشگاه = | |باشگاه = | ||
}}بُستانی، بُطرُس ( | }}بُستانی، بُطرُس (۱۸۱۹ - بیروت ۱۸۸۳م)<br/> [[File:12259500.jpg|thumb|بطرس بستانی]] زبانشناس، لغوی، مترجم و روزنامهنگار لبنانی. دانشآموختۀ مدرسۀ عین وَرقه بود. به مذهب پروتستان گروید، کلیسای مستقل بومی پروتستان را در لبنان بنیاد نهاد، به مبلغان مذهبی مسیحیزبان عربی آموخت و در ترجمۀ ''اسفار خمسه'' به عربی همکاری کرد. از ۱۸۴۸ تا ۱۸۶۲ مترجم شفاهی (دیلماج) کنسولگری امریکا بود. با فرقهگرایی به مخالفت برخاست و از ۱۸۷۰ نشریۀ ادواری ''الجنان'' را منتشر کرد و روزنامههای ''الجنّه'' (۱۸۷۰) و ''الجُنینه ''(۱۸۷۱) را بهراه انداخت. وی از ارکان بزرگ نهضه و از پیشروان نثر ساده و دقیق عربی برای بیان اندیشههای امروزین بود. | ||
[[Category:رسانه ها و ارتباطات]] [[Category:رسانه های نوشتاری غیرایران]] [[Category:زبان شناسی و ترجمه]] [[Category:زبان شناسی غیرایران]] [[Category:مترجمان]] [[Category:فرهنگ نامه و مرجع نویسی]] [[Category:اشخاص و موسسات]] | از آثار مهم اوست: ''محیط 'المُحیط''، نخستین لغتنامۀ مدرن عربی (۱۸۷۰ـ۱۸۷۶)؛ ''دایرةالمعارف''، اولین دانشنامۀ عربی (۱۸۷۶ـ۱۸۸۲)؛ تصحیح و تحشیۀ ''دیوان متنبّی''؛ ''اَخبارالعیان فی جبل لبنان'' از طَنّوس الشِدیاق (۱۸۵۹)؛ ترجمۀ ''سلوک زایر'' و ''رابینسون کروزوئه''؛ و ترجمه و تألیف چند کتاب درسی در ریاضیات، زبان انگلیسی، کتابداری و دستور زبان'''.'''<br /> <!--12259500--> | ||
[[Category:رسانه ها و ارتباطات]] | |||
[[Category:رسانه های نوشتاری غیرایران]] | |||
[[Category:زبان شناسی و ترجمه]] | |||
[[Category:زبان شناسی غیرایران]] | |||
[[Category:مترجمان]] | |||
[[Category:فرهنگ نامه و مرجع نویسی]] | |||
[[Category:اشخاص و موسسات]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲۹ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۰۵
بطرس بستانی | |
---|---|
زادروز |
۱۸۱۹ م |
درگذشت | بیروت ۱۸۸۳ م |
ملیت | لبنانی |
شغل و تخصص اصلی | زبان شناس |
شغل و تخصص های دیگر | مترجم و روزنامه نگار |
آثار | محیط المحیط (۱۸۷۰ـ۱۸۷۶)؛ دایره المعارف عربی |
گروه مقاله | فرهنگ نامه و مرجع نویسی |
بُستانی، بُطرُس (۱۸۱۹ - بیروت ۱۸۸۳م)
زبانشناس، لغوی، مترجم و روزنامهنگار لبنانی. دانشآموختۀ مدرسۀ عین وَرقه بود. به مذهب پروتستان گروید، کلیسای مستقل بومی پروتستان را در لبنان بنیاد نهاد، به مبلغان مذهبی مسیحیزبان عربی آموخت و در ترجمۀ اسفار خمسه به عربی همکاری کرد. از ۱۸۴۸ تا ۱۸۶۲ مترجم شفاهی (دیلماج) کنسولگری امریکا بود. با فرقهگرایی به مخالفت برخاست و از ۱۸۷۰ نشریۀ ادواری الجنان را منتشر کرد و روزنامههای الجنّه (۱۸۷۰) و الجُنینه (۱۸۷۱) را بهراه انداخت. وی از ارکان بزرگ نهضه و از پیشروان نثر ساده و دقیق عربی برای بیان اندیشههای امروزین بود.
از آثار مهم اوست: محیط 'المُحیط، نخستین لغتنامۀ مدرن عربی (۱۸۷۰ـ۱۸۷۶)؛ دایرةالمعارف، اولین دانشنامۀ عربی (۱۸۷۶ـ۱۸۸۲)؛ تصحیح و تحشیۀ دیوان متنبّی؛ اَخبارالعیان فی جبل لبنان از طَنّوس الشِدیاق (۱۸۵۹)؛ ترجمۀ سلوک زایر و رابینسون کروزوئه؛ و ترجمه و تألیف چند کتاب درسی در ریاضیات، زبان انگلیسی، کتابداری و دستور زبان.