اعلم، امیرجلال الدین (تهران ۱۳۲۰ - ۱۳۹۶ش): تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکیجو | دانشنامه آزاد پارسی
بدون خلاصۀ ویرایش
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:


اَعلَم، اَمیرجَلالُ‌الدّین (تهران ۱۳۲۰-1396ش)<br/>
اَعلَم، اَمیرجلال‌الدین (تهران ۱۳۲۰-1396ش)<br />


{{جعبه زندگینامه
{{جعبه زندگینامه
خط ۱۹: خط ۱۹:
|سبک =
|سبک =
|مکتب =
|مکتب =
|سمت =
|سمت =ویراستار مؤسسۀ انتشاراتی فرانکلین (از ۱۳۴۸ش) - ویراستار ارشد و مشاور فرهنگی سروش (انتشارات سازمان رادیو و تلویزیون ملی ایران) از ۱۳۵۵ تا ۱۳۷۵ش
|جوایز و افتخارات =
|جوایز و افتخارات =
|آثار =فرهنگ اعلام کتاب مقدس (۱۳۶۷)- محاکمه فرانتس کافکا (۱۳۷۰)
|آثار =ترجمه‌: فرانتس کافکا اثر والتر زُکِل (۱۳۵۱ش)، که ترجمه‌ای مجدد از آن با نام سنجش هنر و اندیشۀ فرانتس کافکا چاپ شده است (۱۳۷۵ش)؛ تحلیلی نوین از آزادی موریس کرنستون (۱۳۵۴ش)؛ تهوع اثر ژان پل سارتر (۱۳۵۵ش)؛ فیلسوفان انگلیسی، از هابز تا هیوم/ جلد پنجم تاریخ فلسفه کاپلستون (۱۳۶۲ش)؛ محاکمۀ فرانتس کافکا (۱۳۷۰ش)؛ تاریخ جهان لاروس ـ کتاب یکم، روزگار باستان و قرون وسطا (۱۳۷۸ش)؛ فیلم‌نامۀ جکی براؤن گوئنتین تارانتینو (۱۳۷۹ش)؛ جامعۀ باز و دشمنان آن ـ جلد یکم: افلاطون کارل پوپر (۱۳۷۹ش)؛ انگیزۀ آفرینندگی در سیر تاریخی هنرها دنیس اسپور (۱۳۸۳ش)
|خویشاوندان سرشناس =
|خویشاوندان سرشناس =
|گروه مقاله =زبان شناسی و ترجمه
|گروه مقاله =زبان شناسی و ترجمه
خط ۳۰: خط ۳۰:
|باشگاه =
|باشگاه =
}}
}}
[[File:11396000.jpg|thumb|اَعلَم، اَميرجَلالُ‌الدّين]]
[[File:11396000.jpg|thumb|اميرجلال‌الدين اعلم]]
مترجم و ویراستار ایرانی. از دانشگاه تهران در رشتۀ زبان و ادبیات انگلیسی دانشنامۀ کارشناسی گرفت. کارش را در ۱۳۴۸ با سمت ویراستار در مؤسسۀ انتشاراتی فرانکلین آغاز کرد. در ۱۳۵۵، به استخدام ''سروش'' (انتشارات سازمان رادیو و تلویزیون ملی ایران) درآمد و در مقام ویراستار ارشد و مشاور فرهنگی تا ۱۳۷۵ با ''سروش'' همکاری کرد. جز تألیف ''فرهنگ اعلامِ کتابِ مقدس'' (۱۳۶۷) و تصحیح و تحشیۀ ''سیر حکمت در اروپای'' محمدعلی فروغی، همۀ آثار او ترجمه‌اند. از ترجمه‌های اوست: ''فرانتس کافکا'' اثر والتر زُکِل (۱۳۵۱)، که ترجمه‌ای مجدد از آن با نام''سنجش هنر و اندیشۀ فرانتس کافکا'' چاپ شده است (۱۳۷۵)؛ ''تحلیلی نوین از آزادی'' موریس کرنستون (۱۳۵۴)؛ ''تهوع'' اثر ژان پل سارتر (۱۳۵۵)؛''فیلسوفان انگلیسی، از هابز تا هیوم''/ جلد پنجم''تاریخ فلسفه'' کاپلستون (۱۳۶۲)؛ ''محاکمۀ'' فرانتس کافکا (۱۳۷۰)؛ ''تاریخ جهان لاروس ـ کتاب یکم، روزگار باستان و قرون وسطا'' (۱۳۷۸)؛ فیلم‌نامۀ''جکی براؤن'' گوئنتین تارانتینو (۱۳۷۹)؛ ''جامعۀ باز و دشمنان آن ـ جلد یکم: افلاطون'' کارل پوپر (۱۳۷۹)؛''انگیزۀ آفرینندگی در سیر تاریخی هنرها'' دنیس اسپور (۱۳۸۳).
مترجم و ویراستار ایرانی. از [[دانشگاه تهران]] در رشتۀ زبان و ادبیات انگلیسی دانشنامۀ کارشناسی گرفت. کارش را در ۱۳۴۸ش با سمت ویراستار در مؤسسۀ انتشاراتی فرانکلین آغاز کرد. در ۱۳۵۵ش، به استخدام ''سروش'' (انتشارات سازمان رادیو و تلویزیون ملی ایران) درآمد و در مقام ویراستار ارشد و مشاور فرهنگی تا ۱۳۷۵ با ''سروش'' همکاری کرد. جز تألیف ''فرهنگ اعلامِ کتابِ مقدس'' (۱۳۶۷ش) و تصحیح و تحشیۀ ''سیر حکمت در اروپای'' [[فروغی، محمدعلی (تهران ۱۲۵۶ـ۱۳۲۱ش)|محمدعلی فروغی]]، همۀ آثار او ترجمه‌اند. از ترجمه‌های اوست: ''فرانتس کافکا'' اثر والتر زُکِل (۱۳۵۱ش)، که ترجمه‌ای مجدد از آن با نام ''سنجش'' ''هنر و اندیشۀ فرانتس کافکا'' چاپ شده است (۱۳۷۵ش)؛ ''تحلیلی نوین از آزادی'' موریس کرنستون (۱۳۵۴ش)؛ ''تهوع'' اثر [[سارتر، ژان پل (۱۹۰۵ـ۱۹۸۰)|ژان پل سارتر]] (۱۳۵۵ش)؛ ''فیلسوفان انگلیسی، از هابز تا هیوم''/ جلد پنجم ''تاریخ فلسفه'' [[کاپلستون، فردریک (۱۹۰۷ـ۱۹۹۴)|کاپلستون]] (۱۳۶۲ش)؛ ''محاکمۀ'' [[کافکا، فرانتس (۱۸۸۳ـ۱۹۲۴)|فرانتس کافکا]] (۱۳۷۰ش)؛ ''تاریخ جهان لاروس ـ کتاب یکم، روزگار باستان و قرون وسطا'' (۱۳۷۸ش)؛ فیلم‌نامۀ ''جکی براؤن'' [[تارانتینو، کوینتین (۱۹۶۳)|گوئنتین تارانتینو]] (۱۳۷۹ش)؛ ''جامعۀ باز و دشمنان آن ـ جلد یکم: افلاطون'' [[پوپر، کارل (۱۹۰۲ـ۱۹۹۴)|کارل پوپر]] (۱۳۷۹ش)؛ ''انگیزۀ آفرینندگی در سیر تاریخی هنرها'' دنیس اسپور (۱۳۸۳ش).


<br/> <!--11396000-->
<br /> <!--11396000-->


[[Category:زبان شناسی و ترجمه]] [[Category:مترجمان]]
[[Category:زبان شناسی و ترجمه]]  
[[Category:مترجمان]]

نسخهٔ ‏۴ ژوئیهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۹:۴۱

اَعلَم، اَمیرجلال‌الدین (تهران ۱۳۲۰-1396ش)

امیرجلال الدین اعلم
زادروز تهران ۱۳۲۰ش
درگذشت 1396ش
ملیت ایرانی
تحصیلات و محل تحصیل کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی- دانشگاه تهران
شغل و تخصص اصلی مترجم
شغل و تخصص های دیگر ویراستار
آثار ترجمه‌: فرانتس کافکا اثر والتر زُکِل (۱۳۵۱ش)، که ترجمه‌ای مجدد از آن با نام سنجش هنر و اندیشۀ فرانتس کافکا چاپ شده است (۱۳۷۵ش)؛ تحلیلی نوین از آزادی موریس کرنستون (۱۳۵۴ش)؛ تهوع اثر ژان پل سارتر (۱۳۵۵ش)؛ فیلسوفان انگلیسی، از هابز تا هیوم/ جلد پنجم تاریخ فلسفه کاپلستون (۱۳۶۲ش)؛ محاکمۀ فرانتس کافکا (۱۳۷۰ش)؛ تاریخ جهان لاروس ـ کتاب یکم، روزگار باستان و قرون وسطا (۱۳۷۸ش)؛ فیلم‌نامۀ جکی براؤن گوئنتین تارانتینو (۱۳۷۹ش)؛ جامعۀ باز و دشمنان آن ـ جلد یکم: افلاطون کارل پوپر (۱۳۷۹ش)؛ انگیزۀ آفرینندگی در سیر تاریخی هنرها دنیس اسپور (۱۳۸۳ش)
گروه مقاله زبان شناسی و ترجمه
اميرجلال‌الدين اعلم

مترجم و ویراستار ایرانی. از دانشگاه تهران در رشتۀ زبان و ادبیات انگلیسی دانشنامۀ کارشناسی گرفت. کارش را در ۱۳۴۸ش با سمت ویراستار در مؤسسۀ انتشاراتی فرانکلین آغاز کرد. در ۱۳۵۵ش، به استخدام سروش (انتشارات سازمان رادیو و تلویزیون ملی ایران) درآمد و در مقام ویراستار ارشد و مشاور فرهنگی تا ۱۳۷۵ با سروش همکاری کرد. جز تألیف فرهنگ اعلامِ کتابِ مقدس (۱۳۶۷ش) و تصحیح و تحشیۀ سیر حکمت در اروپای محمدعلی فروغی، همۀ آثار او ترجمه‌اند. از ترجمه‌های اوست: فرانتس کافکا اثر والتر زُکِل (۱۳۵۱ش)، که ترجمه‌ای مجدد از آن با نام سنجش هنر و اندیشۀ فرانتس کافکا چاپ شده است (۱۳۷۵ش)؛ تحلیلی نوین از آزادی موریس کرنستون (۱۳۵۴ش)؛ تهوع اثر ژان پل سارتر (۱۳۵۵ش)؛ فیلسوفان انگلیسی، از هابز تا هیوم/ جلد پنجم تاریخ فلسفه کاپلستون (۱۳۶۲ش)؛ محاکمۀ فرانتس کافکا (۱۳۷۰ش)؛ تاریخ جهان لاروس ـ کتاب یکم، روزگار باستان و قرون وسطا (۱۳۷۸ش)؛ فیلم‌نامۀ جکی براؤن گوئنتین تارانتینو (۱۳۷۹ش)؛ جامعۀ باز و دشمنان آن ـ جلد یکم: افلاطون کارل پوپر (۱۳۷۹ش)؛ انگیزۀ آفرینندگی در سیر تاریخی هنرها دنیس اسپور (۱۳۸۳ش).