بیالیک، خایم ناخمان (۱۸۷۳ـ۱۹۳۴): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
بیالیک، خایْم ناخمان ( | بیالیک، خایْم ناخمان (۱۸۷۳ - ۱۹۳۴) (Bialik, Chaim Nachman) | ||
[[File:12441900.jpg|thumb| | [[File:12441900.jpg|thumb|خایم ناخمان بیالیک]] | ||
شاعر، نویسنده، و مترجم یهودی، زادۀ اوکراین. شهرت ادبیاش را با انتشار ''طلبۀ تلمود''<ref>''Ha-Matmid/TheTalmudic Studet''</ref> تثبیت کرد و سرانجام در مقام بزرگترین شاعر جدید یهودی شناخته شد. مقالهنویس، نویسندۀ داستان کوتاه، و ویراستار نیز بود. با ترویج زبان عبری و اعلام جرم برضد رفتار غیرانسانی، در طول زندگیاش در مقام یکی از «فرزانگان اودسا» و سخنگوی غیررسمی یهودیان اروپای شرقی همواره تأیید و تحسین شد. شعر بیالیک نشاندهندۀ آرزوها و ناکامیهای زندگی یهودیان اروپای شرقی در زمانی بود که فروپاشی سنتها و مهاجرت دستهجمعی به امریکا نظام کهن را تغییر میداد. بهویژه، شعرِ «در شهر کشت و کشتار<ref>''Be-Ir ha-Haregah/In the City of Slaughter ''</ref>» (۱۹۰۳)، که پس از یک قومکشی سروده بود، احساسات تند صهیونیستی را برانگیخت. | شاعر، نویسنده، و مترجم یهودی، زادۀ اوکراین. شهرت ادبیاش را با انتشار ''طلبۀ تلمود''<ref>''Ha-Matmid/TheTalmudic Studet''</ref> تثبیت کرد و سرانجام در مقام بزرگترین شاعر جدید یهودی شناخته شد. مقالهنویس، نویسندۀ داستان کوتاه، و ویراستار نیز بود. با ترویج زبان عبری و اعلام جرم برضد رفتار غیرانسانی، در طول زندگیاش در مقام یکی از «فرزانگان اودسا» و سخنگوی غیررسمی یهودیان اروپای شرقی همواره تأیید و تحسین شد. از ۱۹۲۴ در فلسطین زندگی کرد و پس از چندسال تدریس در یک مدرسۀ تلمودی ساکن اودسا شد (۱۹۰۰)؛ و پیش از نقل مکان به فلسطین، از ۱۹۲۱ تا ۱۹۲۴ مقیم برلین بود. | ||
شعر بیالیک نشاندهندۀ آرزوها و ناکامیهای زندگی یهودیان اروپای شرقی در زمانی بود که فروپاشی سنتها و مهاجرت دستهجمعی به امریکا نظام کهن را تغییر میداد. بهویژه، شعرِ «در شهر کشت و کشتار<ref>''Be-Ir ha-Haregah/In the City of Slaughter ''</ref>» (۱۹۰۳)، که پس از یک قومکشی سروده بود، احساسات تند صهیونیستی را برانگیخت. | |||
بیالیک بسیاری از آثار کلاسیک جهان را به عبری ترجمه کرد که ''دون کیشوت''<ref>''Don Quixote ''</ref>، اثر سروانتس<ref>Cervantes </ref>، و ''ویلهلم تِل''<ref>''Wilhelm Tell ''</ref> اثر شیلر<ref>Schiller </ref> ازجملۀ این متون بودند. در تأسیس شرکت انتشاراتی دِویر<ref>Devir</ref> نیز همکاری کرد. | |||
<br/> <!--12441900--> | <br/> <!--12441900--> | ||
[[Category:ادبیات سایر کشورها]] [[Category:(ادبیات سایر کشورها)سایر کشورها]] [[Category:زبان شناسی و ترجمه]] [[Category:مترجمان]] | [[Category:ادبیات سایر کشورها]] [[Category:(ادبیات سایر کشورها)سایر کشورها]] [[Category:زبان شناسی و ترجمه]] [[Category:مترجمان]] |