آل تمغا: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکیجو | دانشنامه آزاد پارسی
بدون خلاصۀ ویرایش
 
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
آل تَمْغا  (Al Tamgha)


آل تَمْغا<br/> این واژه که به صورت‌های آلتمغا، اَلْتَمغا، تمغاء آل، و اََل طَمغی در منابع تاریخی ضبط شده، از اصل اویغوری، به زبان مغولی راه یافته و اصطلاحی مغولی ـ ترکی است. آل به‌معنای قرمز و تمغا به‌معنای مُهر و نشان و روی‌هم رفته به نوعی مُهر گفته می‌شده که با مرکّب سرخ یا شنگرف بر اسناد، نامه‌ها و فرمان‌ها می‌زده‌اند. آل تمغا اصطلاحی دیوانی است که با ورود مغولان به ایران و ممالک همجوار به زبان فارسی راه یافت و در دورۀ ایلخانان، چوپانیان، جلایریان و تیموریان رایج بوده و رفته‌رفته از رواج افتاد.<br/> &nbsp;
<br /> این واژه که به صورت‌های آلتمغا، اَلْتَمغا، تمغاء آل، و اََل طَمغی در منابع تاریخی ضبط شده، از اصل [[اویغوری]]، به زبان [[مغولی]] راه یافته و اصطلاحی مغولی ـ [[ترکی]] است. آل به‌معنای قرمز و تمغا به‌معنای مُهر و نشان و روی‌هم رفته به نوعی مُهر گفته می‌شده که با مرکب سرخ یا [[شنگرف]] بر اسناد، نامه‌ها و فرمان‌ها می‌زده‌اند. آل تمغا اصطلاحی دیوانی است که با ورود [[مغول|مغولان]] به [[ایران]] و ممالک همجوار به [[فارسی، زبان|زبان فارسی]] راه یافت و در دورۀ [[ایلخانان]]، [[چوپانیان]]، [[جلایریان]] و [[تیموریان]] رایج بوده و رفته‌رفته از رواج افتاد.


<br /> &nbsp;
----
[[Category:زبان شناسی و ترجمه]] [[Category:زبان شناسی غیرایران]]
[[Category:زبان شناسی و ترجمه]] [[Category:زبان شناسی غیرایران]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۲ ژانویهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۱۸

آل تَمْغا (Al Tamgha)


این واژه که به صورت‌های آلتمغا، اَلْتَمغا، تمغاء آل، و اََل طَمغی در منابع تاریخی ضبط شده، از اصل اویغوری، به زبان مغولی راه یافته و اصطلاحی مغولی ـ ترکی است. آل به‌معنای قرمز و تمغا به‌معنای مُهر و نشان و روی‌هم رفته به نوعی مُهر گفته می‌شده که با مرکب سرخ یا شنگرف بر اسناد، نامه‌ها و فرمان‌ها می‌زده‌اند. آل تمغا اصطلاحی دیوانی است که با ورود مغولان به ایران و ممالک همجوار به زبان فارسی راه یافت و در دورۀ ایلخانان، چوپانیان، جلایریان و تیموریان رایج بوده و رفته‌رفته از رواج افتاد.